Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temps de parole pourque certains députés » (Français → Anglais) :

M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madame la Présidente, je vais partager mon temps de parole avec le député de Lotbinière, ce qui ne signifie pas que tous les députés du Bloc partageront leur temps.

Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madam Speaker, I will share my time with the hon. member for Lotbinière, but it does not mean that all Bloc members will do the same.


Comme le nombre de députés souhaitant participer à ce débat était beaucoup trop élevé par rapport au temps disponible, plusieurs suggestions furent périodiquement faites : couper de moitié le temps de parole de chaque député participant au débat sur la motion d’ajournement ; prolonger la période de temps consacré au débat d’ajournement, afin de faire passer de 3 à 5 le nombre de sujets discutés, et déclarer périmées les questions ...[+++]

With the number of notices given for debate far exceeding the time available, several suggestions were periodically made: to reduce by half the time allotted to each Member participating in the Adjournment Proceedings; to extend the time allotted to late show questions to allow for the number of topics to be debated to increase from three to five and to permit the lapsing of uncalled items after 20 sitting days; and to hold the Adjournment Proceedings at 6:00 p.m. even though the applicable adjournment hour was 10:00 p.m. Eventually, in 1982, the decision to eliminate evening sittings resulted in 6:00 p.m. late shows and, in 1991, the ...[+++]


C’est pourquoi je demande à tous les orateurs de ne pas dépasser leur temps de parole et de ne pas empiéter sur le temps de parole des autres députés, parce que c’est ce que l’on déduit en fin de compte de la procédure «catch-the-eye».

Therefore, everyone should keep to their speaking time and not break into the speaking time of other Members, because this is ultimately deducted from the catch-the-eye procedure.


Si vous n’avez pas donné la parole à certains députés dans le cadre de la procédure «catch-the-eye», ce n’est pas parce que vous ne vouliez pas, mais parce que le temps manque.

You have not given some Members the opportunity to take the floor as part of the ‘catch-the-eye’ procedure, not because you did not want to, but because we have such a tight schedule.


Vous empiétez sur le temps de parole d’autres députés.

You are using other Members’ speaking time.


Il est très difficile d’obtenir du temps de parole dans certains des débats clés si vous n’êtes pas d’accord avec la ligne de conduite de ce grand groupe, sans non plus compromettre radicalement votre position ou faire de la lèche dans des réunions sans fin ennuyeuses à mourir, et c’est pourquoi, pour les gens comme moi, les explications de vote sont très importantes.

It is very difficult to get speaking time in some of the key debates if you are not in agreement with the big group’s line, without either dramatically compromising your position or kissing backside in endless mind-numbingly boring meetings, and that is why, for people like me, explanations of vote are very important.


Je demande le consentement unanime pour partager mon temps de parole avec le député de Stormont—Dundas—South Glengarry Le président suppléant (M. Marcel Proulx): Le député a-t-il le consentement unanime pour partager son temps de parole?

I seek the unanimous consent of the House to split my time with the hon. member for Stormont—Dundas—South Glengarry. The Acting Speaker (Mr. Marcel Proulx): Does the hon. member have unanimous consent to split his time?


M. Clifford Lincoln (secrétaire parlementaire de la vice-première ministre et ministre de l'Environnement): Monsieur le Président, avant de commencer, je voudrais remercier les députés de Terrebonne et de Fraser Valley d'avoir généreusement accepté de réduire leur temps de parole pourque certains députés libéraux puissent parler pendant au moins 10 minutes.

Mr. Clifford Lincoln (Parliamentary Secretary to Deputy Prime Minister and Minister of the Environment): Mr. Speaker, before I start my address to the House I want to thank my colleagues from Terrebonne and Fraser Valley for having graciously accepted to cut their time so that some of us on the Liberal side could speak at least 10 minutes.


Les procédures de vote doivent être réformées ; le temps de parole devrait permettre la tenue de débats vivants ; tous les députés devraient avoir accès à l'ensemble des documents issus du processus législatif ; les petits groupes et les députés indépendants devraient obtenir une part équitable des postes à pourvoir ; les députés de l ...[+++]

Voting must be reformed; speaking time should allow for lively debate, all Members should have access to all documents from the legislative process; small groups and independent Members should have their fair share of posts; backbenchers should be able to speak at least three times a year; newcomers should be invited as observers and have their languages accepted.


M. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, Réf.): Monsieur le Président, je partagerai mon temps de parole avec le député de Prince George—Peace River. Tous les députés de l'opposition officielle partageront aussi leur temps pour le reste du débat.

Mr. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, Ref.): Mr. Speaker, I will be sharing my time with the member for Prince George—Peace River and all future times of members of the official opposition will be shared as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps de parole pourque certains députés ->

Date index: 2021-09-18
w