Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telles régions auraient gravement souffert » (Français → Anglais) :

Bien sûr, on aurait pu faire toutes sortes de choses extraordinaires avec 156 millions de dollars mais si nous n'avions pas payé les intérêts de notre dette, il y aurait des gens qui en auraient gravement souffert.

We could marvel at all the wonderful things we could do with that $156 million, but if we were not paying the interest on the debt, I would say somebody would have made one hell of a sacrifice.


Les Fidji et la Papouasie - Nouvelle-Guinée ont rejoint l’accord principalement dans l’espoir de protéger leurs industries du sucre et du thon, qui auraient gravement souffert sous le système de préférences généralisées.

Fiji and Papua New Guinea entered the agreement mainly with the hope of protecting their sugar and tuna industries, which would have suffered greatly under the Generalised System of Preferences.


Les Fidji et la Papouasie–Nouvelle–Guinée ont rejoint l'accord principalement dans l'espoir de protéger leurs industries du sucre et du thon, qui auraient gravement souffert sous le système de préférences généralisées.

Fiji and Papua New Guinea entered the agreement mainly with the hope of protecting their sugar and tuna industries, which would have suffered greatly under the Generalised System of Preferences.


De telles régions auraient gravement souffert si les nouvelles taxes sur l’aviation avaient été appliquées uniformément à travers tout le territoire de l’Union.

Such regions would have been seriously harmed had the new aviation charges been applied uniformly across the European area.


Dans les zones les plus gravement touchées des régions septentrionales, centrales et orientales du pays, des centaines de milliers de têtes de bétail auraient péri.

In the worst affected areas in the northern, central and eastern regions of the country, hundreds of thousands of livestock deaths have been reported.


Les restrictions budgétaires ont gravement touché le gouvernement provincial et peut-être encore davantage que les autres collectivités de la Saskatchewan, et même peut-être des différentes régions du pays, nous avons souffert de ces coupures, tant dans la fonction publique fédérale que provinciale.

The cutbacks have impacted on the provincial government substantially, and we, more perhaps than any other community in Saskatchewan, and perhaps in the national context more than most, have been hit by those cutbacks in both federal employment and provincial employment.


[.] le projet de loi [.] prévoit notamment les modifications suivantes [.]: abaisser à 360 heures d'emploi assurable le seuil pour devenir un prestataire de la première catégorie, porter les prestations hebdomadaires à 55 p. 100 de la rémunération hebdomadaire assurable moyenne des douze semaines pendant lesquelles le prestataire a touché la rémunération la plus élevée au cours de la période de douze mois précédant l'arrêt de rémunération, supprimer les distinctions établies en fonction du taux régional de chômage. [.] de telles modifications auraient pour ...[+++]

.the changes.envisioned by this bill include lowering the threshold for becoming a major attachment claimant to 360 hours, setting benefits payable to 55% of the average weekly insurable earnings during the highest paid 12 weeks of the 12 month period preceding the interruption of earnings, and removing the distinctions made to the qualifying period on the basis of the regional unemployment ratewould have the effect of authorizing incr ...[+++]


F. considérant que plus de 200.000 personnes auraient été déplacées ou gravement affectées par les récents combats et que 5.000 personnes auraient pénétré au Sud-Soudan (État unitaire) pour fuir le conflit; que, les combats se poursuivant dans la région, il est à craindre que ces chiffres n'augmentent sensiblement au cours des prochains mois,

F. whereas over 200 000 people are estimated to have been displaced or severely affected by the recent fighting and 5 000 people have entered South Sudan (Unity state) to flee the conflict; whereas this number may increase significantly over the coming months as fighting in the region continues;


F. considérant que plus de 200.000 personnes auraient été déplacées ou gravement affectées par les récents combats et que 5.000 personnes auraient pénétré au Sud-Soudan (État unitaire) pour fuir le conflit; que, les combats se poursuivant dans la région, il est à craindre que ces chiffres n'augmentent sensiblement au cours des prochains mois,

F. whereas over 200 000 people are estimated to have been displaced or severely affected by the recent fighting and 5 000 people have entered South Sudan (Unity state) to flee the conflict; whereas this number may increase significantly over the coming months as fighting in the region continues;


Par conséquent, le programme RENAVAL concerne les zones ayant connu au cours des trois dernières années des pertes substantielles d'emplois dans le secteur des chantiers navals ou étant menacées par de telles pertes suite à un plan de restructuration : - si ces pertes entraînent une aggravation sérieuse du chômage, - ou si les régions répondent aux critères de l'objectif No 2 (*) COM(88) 205 Annexe Objectif No 2 Reconvertir les rég ...[+++]

Consequently, the RENAVAL Programme covers areas which have experienced substantial job losses in shipbuilding over the last three years or which are threatened with such losses under a restructuring plan : - when these losses result in a serious aggravation of unemployment, - or if the areas satisfy the criteria of Objective No 2 (*) COM(88) 205 Annex Objective No 2 Converting the regions, frontier regions or parts of regions (including employment areas and urban communities) seriously affected by industrial decline.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telles régions auraient gravement souffert ->

Date index: 2021-12-30
w