Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telle pratique pourrait causer » (Français → Anglais) :

E. considérant qu'une telle pratique peut causer des dommages sérieux aux consommateurs, ainsi qu'il est arrivé en 2014, avec plus de 1 400 cas d'hépatite A dans douze pays européens du fait d'un lot de baies surgelées provenant d'Italie, de France et de Norvège

E. whereas this attitude can cause considerable damage to consumers, as was the case with the over 1 400 cases of hepatitis A in 2014 in 12 different European countries, due to batches of frozen berries from Italy, France and Norway;


justification: les décisions qui introduisent une pratique sont justifiées, en ce sens qu'elles sont prises dans le but de garantir que les avantages que procure cette pratique sur le plan individuel ou pour la société l'emportent sur le détriment sanitaire qu'elle pourrait causer.

Justification: Decisions introducing a practice shall be justified in the sense that such decisions shall be taken with the intent to ensure that the individual or societal benefit resulting from the practice outweighs the health detriment that it may cause.


Le fait d’encore faciliter l’utilisation des créances privées en garantie serait également profitable aux consommateurs et aux débiteurs, parce qu’une telle pratique pourrait, à terme, induire un renforcement de la concurrence et une amélioration de l’offre de crédit.

If the use of credit claims as collateral were to be facilitated further, consumers and debtors would also benefit as the use of credit claims as collateral could ultimately lead to more intense competition and better availability of credit.


Quand bien même une telle action pourrait être considérée comme répréhensible sur le plan éthique et susciter quelque perplexité quant aux rapports qu'entretiennent la presse et les parlementaires - jusqu'à laisser l'impression d'un acte commis par des agents provocateurs qui, en l'état actuel des choses, étrangement, n'ont quant à eux fait l'objet d'aucune procédure judiciaire - il n'existe aucun indice laissant soupçonner, de la part des autorités judiciaires roumaines, un quelconque fumus persecutionis, à savoir une suspicion suffisamment grave et précise que la procédure aurait été engagée dans le but de causer ...[+++]préjudice politique au député.

However much such action may be regarded as reprehensible from an ethical point of view and raise doubts as to the propriety of relations between the press and MEPs, to the extent that it could appear to be an act typical of agents provocateurs, who, as matters stand, – and this is strange –, have not been the subject of any judicial proceedings, there are no indications that it might be, on the part of the Romanian judicial authority, a case of fumus persecutionis. That is to say, there are no sufficiently serious and specific ground ...[+++]


Le fait de faciliter l’utilisation des créances privées en garantie serait également profitable aux consommateurs/débiteurs, parce qu’une telle pratique pourrait, à terme, induire un renforcement de la concurrence et, partant, une amélioration de l’offre de crédits.

If the use of credit claims as collateral would be facilitated, consumers/debtors would also benefit as the use of credit claims as collateral could ultimately lead to more intensive competition and better availability of credits.


Une telle pratique pourrait compromettre les normes appliquées à l’heure actuelle en matière de recrutement et est par ailleurs susceptible de susciter des demandes de promotion de la part d’autres effectifs d’un grade similaire ou différent, ce qui pourrait conduire à des négligences professionnelles.

Such a practice could undermine standards currently applied to recruitment. Eventually, such practices may attract requests for adjustment by other staff in similar and other grades which, as a result, could lead to malpractice.


Compte tenu des défis spécifiques posés par l'intégration européenne et le caractère du cadre institutionnel européen, l'application générale d'une telle pratique pourrait modifier sensiblement l'équilibre actuel entre les principales institutions et entraîner des interruptions démesurément longues du cycle des travaux.

Given the specific challenges of the European integration and the character of the European institutional framework, the blanket application of such a practice could significantly alter the current balance between the main institutions and lead to excessively long interruptions in the flow of work.


La prolifération de telles pratiques pourrait non seulement éroder les assiettes fiscales nationales d'autres pays, mais également contrarier leurs objectifs de redistribution.

Proliferation of such practices is likely not only to erode national tax bases of other countries but also hamper their redistributive goals.


3. Si la Communauté ou l'Algérie estime qu'une pratique est incompatible avec le paragraphe 1, et si une telle pratique cause ou menace de causer un préjudice grave à l'autre partie, elle peut prendre les mesures appropriées après consultation du comité d’association ou trente jours ouvrables après avoir saisi ledit comité d’association.

3. If the Community or Algeria considers that a particular practice is incompatible with the terms of paragraph 1, and if such practice causes or threatens to cause serious prejudice to the interest of the other Party, it may take appropriate measures after consultation within the Association Committee or after 30 working days following referral for such consultation.


En outre, telle que la propose la Commission, la modulation obligatoire des aides pourrait causer, dans sa tentative de dégager des fonds pour le développement rural, d'autres dommages aux OCM, dans les secteurs les plus sensibles et les plus faibles.

Moreover, the compulsory modulation of direct payments, as proposed by the Commission, could, in the attempt to release funds for rural development, cause further damage to the COMs in the most vulnerable and weakest sectors.


w