Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tel qui puisse rendre cela " (Frans → Engels) :

En l'occurrence, cela implique la démonstration que le volume et/ou les niveaux des prix visés au paragraphe 3 ont un impact sur l'industrie de l'Union au sens du paragraphe 5 et que cet impact est tel qu'on puisse le considérer comme important.

Specifically, that shall entail demonstrating that the volume and/or price levels identified pursuant to paragraph 3 are responsible for an impact on the Union industry as provided for in paragraph 5, and that that impact exists to a degree which enables it to be classified as material.


Bien qu'un tel plan doive, en principe, être établi au moment de la conception du régime et approuvé à temps pour que le régime puisse entrer en vigueur, cela peut se révéler impossible dans certains cas.

While such plan should normally be drawn up at the moment of the design of the scheme and approved in time for the scheme to enter into force, this may not be possible in all cases. Therefore, in order not to delay their entry into force, this Regulation will apply to such schemes for a maximum period of six months.


Il se peut que la charte de la liberté des médias, préconisée par le rapporteur, puisse rendre ce type d'abus impossibles, faute de quoi tout cela ne sera qu’une façade.

It may be that the charter for media freedom which the rapporteur advocates can make this kind of abuse impossible, otherwise the whole thing will just be pure window-dressing.


Je crois effectivement que le Conseil devrait utiliser les instruments que l'accord d'association lui fournit afin de faire pression sur l'Égypte pour que ce pays s'intéresse au sort des prisonniers de l'Union européenne se trouvant dans ses cellules. Cependant, naturellement, nous ne disposerons pas d'un instrument en tant que tel qui puisse rendre cela possible tant que cet accord ne sera pas ratifié et que les instruments de ratification ne seront pas déposés.

I believe that, in effect, the Council should use the instruments provided by this Association Agreement to put pressure on Egypt, to become more involved with the fate of EU prisoners in Egyptian prisons, but, naturally, we cannot rely on an instrument that will allow this to take place when it is not ratified and when the ratification instruments are not even in place.


Je crois effectivement que le Conseil devrait utiliser les instruments que l'accord d'association lui fournit afin de faire pression sur l'Égypte pour que ce pays s'intéresse au sort des prisonniers de l'Union européenne se trouvant dans ses cellules. Cependant, naturellement, nous ne disposerons pas d'un instrument en tant que tel qui puisse rendre cela possible tant que cet accord ne sera pas ratifié et que les instruments de ratification ne seront pas déposés.

I believe that, in effect, the Council should use the instruments provided by this Association Agreement to put pressure on Egypt, to become more involved with the fate of EU prisoners in Egyptian prisons, but, naturally, we cannot rely on an instrument that will allow this to take place when it is not ratified and when the ratification instruments are not even in place.


En l'occurrence, cela implique la démonstration que le volume et/ou les niveaux des prix visés au paragraphe 3 ont un impact sur l'industrie communautaire au sens du paragraphe 5 et que cet impact est tel qu'on puisse le considérer comme important.

Specifically, this shall entail a demonstration that the volume and/or price levels identified pursuant to paragraph 3 are responsible for an impact on the Community industry as provided for in paragraph 5, and that this impact exists to a degree which enables it to be classified as material.


En l'occurrence, cela implique la démonstration que le volume et/ou les niveaux des prix visés au paragraphe 3 ont un impact sur l'industrie communautaire au sens du paragraphe 5 et que cet impact est tel qu'on puisse le considérer comme important.

Specifically, this shall entail a demonstration that the volume and/or price levels identified pursuant to paragraph 3 are responsible for an impact on the Community industry as provided for in paragraph 5, and that this impact exists to a degree which enables it to be classified as material.


Je ne pense pas qu'il puisse contourner cela et je suis convaincue que l'argument en faveur de la reconnaissance mutuelle est un argument de poids, comme dans d'autres secteurs tels que le droit pénal.

I do not think he can just get around that, and I believe the mutual recognition argument has strong force, as in other sectors like criminal law.


Le fait que les Allemands puissent, 60 années après la libération d’Auschwitz, se joindre à d’autres pour commémorer cet événement, le fait qu’un Allemand puisse s’y rendre en tant que président d’un groupe parlementaire multinational et puisse, en s’associant à ses homologues d’autres pays - la Russie, la Pologne, Israël, la France et l’Italie, pour n’en citer que quelques-uns - prendre part à un instant de recueillement, commémorer les victimes et, ce faisant, leur rendre une part de leur dignité, tout ...[+++]

That it is possible, 60 years after the liberation of Auschwitz, for Germans to join there with others in remembering that event, that it is possible for a German to go there as chairman of a multinational parliamentary group and, together with his counterparts from other countries – Russia, Poland, Israel, France and Italy, among many others – to spend time there in reflection, to remember the victims and thus to restore to them a little of their dignity, is something that we owe to the European Union.


-la planification conjointe et la coordination des capacités à prévoir sur les services aériens réguliers, pour autant que cela contribue à assurer une répartition des services aux heures de la journée ou à des périodes durant lesquelles le trafic est moins dense ou sur des liaisons moins fréquentées, à condition que tout partenaire puisse se retirer de tels accords, décisions ou pratiques concertées sans être pénalisé et sans devoir notifier avec un préavis supérieur à trois mois son intention de ne plus participer à cette planificat ...[+++]

-joint planning and coordination of the capacity to be provided on scheduled air services, insofar as it helps to ensure a of services at the less busy times of the day or during less busy periods or on less busy routes, so long as any partner may withdraw without penalty from such agreements, decisions or concerted practices, and is not required to give more than three months' notice of its intention not to participate in such joint planning and coordination for future seasons,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel qui puisse rendre cela ->

Date index: 2021-01-14
w