Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régime puisse entrer " (Frans → Engels) :

Bien qu'un tel plan doive, en principe, être établi au moment de la conception du régime et approuvé à temps pour que le régime puisse entrer en vigueur, cela peut se révéler impossible dans certains cas.

While such plan should normally be drawn up at the moment of the design of the scheme and approved in time for the scheme to enter into force, this may not be possible in all cases. Therefore, in order not to delay their entry into force, this Regulation will apply to such schemes for a maximum period of six months.


Bien qu'un tel plan doive, en principe, être établi au moment de la conception du régime et approuvé à temps pour que le régime puisse entrer en vigueur, cela peut se révéler impossible dans certains cas.

While such plan should normally be drawn up at the moment of the design of the scheme and approved in time for the scheme to enter into force, this may not be possible in all cases. Therefore, in order not to delay their entry into force, this Regulation will apply to such schemes for a maximum period of six months.


L’objectif réel du Conseil aux fins de la mise en œuvre de la décision (et, partant, du règlement) consistait en substance à essayer d’entrer dans les bonnes grâces du prétendu «régime transitoire» ukrainien afin que l’Ukraine puisse nouer des liens plus étroits avec l’Union européenne (ce rapprochement ayant été refusé par le président ukrainien et son gouvernement démocratiquement élus); il n’est nullement question des justifica ...[+++]

The Council’s actual purpose in implementing the Decision (and, therefore, the Regulation) was in essence to try to win favour with the so-called ‘interim regime’ of Ukraine so that Ukraine proceeded with closer ties with the EU (such closer ties having been rejected by the democratically elected President of Ukraine and his Government), and not the rationales stated on the face of the Decision and the Regulation.


La procédure d'arbitrage devra être menée à son terme en temps utile pour que le nouveau régime puisse entrer en vigueur le 1 janvier 2006.

The arbitration procedure must be completed in time for the entry into force of the new regime on 1.1.2006.


Les principaux volets du plan d’action s’articulent autour d’un appui à l’amélioration de la gouvernance dans les pays producteurs de bois et d’un régime d’autorisation garantissant que seul le bois d’origine légale puisse entrer dans l’Union européenne.

The core components of the Action Plan are support for improved governance in wood-producing countries, and a licensing scheme to ensure only legal timber enters the EU.


(9) Il importe que seuls les vitamines et les minéraux qui sont normalement présents dans le régime alimentaire et consommés dans ce cadre puissent entrer dans la composition des compléments alimentaires, sans que l'on puisse en déduire que leur présence y soit pour autant indispensable.

(9) Only vitamins and minerals normally found in, and consumed as part of, the diet should be allowed to be present in food supplements although this does not mean that their presence therein is necessary.


considérant que, selon l'article 2 du règlement (CEE) nº 2751/78 du Conseil, du 23 novembre 1978, arrêtant les règles générales relatives au régime de fixation par voie d'adjudication du prélèvement à l'importation d'huile d'olive (8), les soumissionnaires déposent une demande de certificat d'importation aux dates fixées par la Commission ; que, afin d'assurer une application harmonieuse du régime de fixation du prélèvement, il convient de prévoir que ces demandes soient présentées de façon que le prélèvement minimal puisse entrer en vigueur u ...[+++]

Whereas, under Article 2 of Council Regulation (EEC) No 2751/78 of 23 November 1978 laying down general rules for fixing the import levy on olive oil by tender [8], tenderers must submit an application for an import licence on the dates fixed by the Commission; whereas, for ease of administration these applications should be submitted in such a way that the minimum levy is calculated once a week;


Les Etats membres doivent prendre les dispositions nécessaires pour que le nouveau régime puisse entrer en vigueur au plus tard le 1er janvier 1995.

The Member States must take the necessary steps so that the new arrangements can enter into force on 1 January 1995 at the latest.


En meme temps la Commission a ete invitee a soumettre au Conseil "dans les meilleurs delais" une proposition en vue de modifier le regime actuel de telle sorte que le regime modifie puisse entrer en vigueur apres le 1er juin 1986.

At the same time, the Commission was asked to lay before the Council "without delay" a proposal for an alteration in the present arrangements so that the altered arrangement could enter into force after 1 June 1986.


En meme temps la Commission a ete invitee a soumettre au Conseil "dans les meilleurs delais" une proposition en vue de modifier le regime actuel de telle sorte que le regime modifie puisse entrer en vigueur apres le 1er juin 1986.

At the same time, the Commission was asked to lay before the Council "without delay" a proposal for an alteration in the present arrangements so that the altered arrangement could enter into force after 1 June 1986.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régime puisse entrer ->

Date index: 2024-01-06
w