Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tel qu'il nous paraîtrait correct " (Frans → Engels) :

Faute d'un tel marché fonctionnant correctement, nous laisserons échapper un potentiel de créativité, de croissance et d'emploi».

Without a properly functioning Digital Single Market we will miss out on creativity, growth and jobs”.


Nous craignons aussi que si la législation à cet égard est modifiée de façon à établir une norme axée sur les effets, nous devrons procéder à de nombreuses rencontres et dialoguer en long et en large pour nous assurer que les exceptions à un tel test sont conçues correctement pour éviter les injustices.

We are also concerned that if fraudulent preference legislation is amended to set up an effects-based standard, we require significant consultation and dialogue to ensure that the exceptions to such a test are properly designed to avoid injustice.


Permettez-moi, Monsieur le Président, de saluer au moins à la fin de votre présidence, bien que vous ayez parfois pu être abusé par des calomnies qui couraient sur le compte de tel ou tel d’entre nous, le fait que vous ayez de façon parfaitement correcte interprété, et le règlement, et la déclaration de groupe que nous avons faite, et que vous ayez, dans l’exercice de votre fonction présidentielle, résisté aux demandes qui vous étaient faites et que je trouve tristement totalitaires.

I should like, if I may, Mr President, to commend you, at least at the end of your Presidency, for the fact that, although you may sometimes have been mislead by calumnies that were circulating about some of us, you made a perfectly correct interpretation of both the Rules of Procedure and the declaration that our group drew up, and that, in performing your duties as President, you resisted calls that I find appallingly totalitarian.


Nous sommes après tout un des bras de l’autorité budgétaire de l’Union européenne; il me paraîtrait dès lors logique et cohérent que, si cet élément devient important, il y ait des mécanismes et des systèmes qui nous permettent, comme d’autres éléments communautaires tels qu’EuroMed, par exemple, de disposer d’un budget spécialement affecté à ce projet.

We are, after all, an arm of the EU’s budgetary authority; it therefore seems to me logical and coherent that, if this is going to be an important element, there would be mechanisms and systems whereby, just as in other parts of the EU – EuroMed for example – we have a dedicated budget.


Nous devrons probablement élucider à l’avenir la question de savoir si l’interprétation de la Présidence est correcte, mais, à ce stade de la procédure, la Présidence doit assumer la responsabilité de cette décision sans avoir pu recueillir les avis des commissions compétentes, et j’ai le sentiment, après avoir entendu les députés et consulté les services juridiques, qu’une interprétation correcte du règlement veut que nous procédions à un vote au scrutin secret tel que cela a été demandé; c’e ...[+++]

We shall probably have to clarify in the future whether or not the Presidency's interpretation is correct, but at this point in the procedure, the Presidency must take responsibility for the decision without having the opportunity to take the advice of the competent committees, and it is my feeling, having heard all the Members and the legal services, that according to a correct interpretation of the Rules of Procedure we must proceed to the secret ballot requested, and that is what we are going to do.


Nous ne modifierions pas les crédits comme tels, mais nous apporterions une correction au projet de loi.

We would not be amending supply as such, but we would be making a correction to the bill.


Nous avons donc besoin d’un cadre unitaire de régulation, tel que nous n’en avons pas eu jusqu’à présent, si bien que nous avons à l’heure actuelle un marché morcelé et que le système ne fonctionne presque nulle part correctement, peut-être à l’exception d’un État membre insulaire, mais partout ailleurs, cela ne fonctionne pas encore.

We therefore need a unitary regulatory framework, such as we do not as yet possess, the consequence of that being that we have a divided market and a system that in practice works virtually nowhere, with the possible exception of in one Member State in an island situation; it is not yet working anywhere else.


Au Royaume-Uni, nous disposons de deux systèmes juridiques plutôt distincts et il sera absolument crucial pour le développement de ce thème que ces deux systèmes soient représentés de manière adéquate et correcte lors des discussions futures, comme cela a été le cas par le passé au sein d'organes tels que la commission Lando.

We in the United Kingdom have two legal systems, rather distinct, and it is going to be absolutely vital for this development that both are adequately and properly represented in further discussions, as they have been on bodies like the Lando Commission in the past.


Pour compléter mon commentaire, j'aimerais demander au député s'il est au courant du fait que le Comité de la Chambre va se pencher sur les critères qui doivent être considérés dans la délimitation des cartes électorales parce que, effectivement, il y a une recommandation qui a été faite par la Chambre et qui a été déférée à ce comité-là pour qu'il puisse considérer d'autres critères que seulement la démographie dans la délimitation des territoires, tel qu'il nous paraîtrait correct que ça se fasse.

I would also like to ask the hon. member whether he is aware of the fact that a committee of the House will consider the criteria to be used in determining electoral boundaries. In fact, it was recommended by the House that the committee be able to consider criteria other than demography in determining electoral boundaries, which we feel is entirely appropriate.


Dans la pratique, il arrive souvent que des gens du corps policier nous disent qu'ils n'ont pas de restrictions quant à tel monsieur, que tout était correct, mais qu'au bout de quatre ans, à deux jours d'une audience, alors qu'on pense avoir affaire à tel genre d'individu, nous recevons du corps policier un rapport qui est tout à fait contraire.

In practice, it often happens that a police force will tell us that they have no restrictions concerning a given individual, and that everything is fine, but then after four years, two days before a hearing, when we thought we were dealing with a certain type of person, we will receive a police report that will say entirely the opposite.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel qu'il nous paraîtrait correct ->

Date index: 2020-12-31
w