Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "technique doivent cependant rester confidentiels " (Frans → Engels) :

Les détails d’une enquête technique doivent cependant rester confidentiels.

The details of a technical investigation must, however, remain confidential.


rappelle le caractère contraignant des accords internationaux ainsi que leur incidence sur la législation de l'Union, et insiste sur la nécessité de veiller à la transparence des négociations tout au long du processus, notamment sur l'obligation pour les institutions de publier le mandat de négociation accordé au négociateur de l'Union sans affaiblir la position de négociation de l'Union; estime que les documents relatifs aux accords internationaux devraient être en principe publics, sans préjudice des exceptions légitimes et sans saper la confiance nécessaire entre les parties concernées afin de mener des négociations efficaces; déplore que la Commission et le Conseil classifient régulièrement tous les documents relatifs aux négociations ...[+++]

Notes that international agreements have binding force and an impact on EU legislation, and points to the need for negotiations to be transparent throughout the entire process, implying that the institutions should publish the negotiating mandate conferred on the EU negotiator without undermining the EU’s negotiating position; considers that documents related to international agreements should be public in principle, without prejudice to legitimate exceptions and without undermining the trust necessary between the parties concerned to achieve effective negotiations; regrets that the Commission and the Council routinely classify all doc ...[+++]


5. reconnaît toute l'importance de la recommandation de la Commission aux États membres, visant à ce que ceux-ci utilisent dorénavant les simplifications prévues dans les nouvelles règles régissant les Fonds structurels, en recourant notamment aux montants forfaitaires pour les coûts indirects au titre du Fonds social européen, qui doivent cependant rester à un niveau aussi faible que possible et être présentés de la façon la plus claire possible;

5. Notes the Commission’s recommendation to the Member States that they should make use from now on of the simplifications provided for in the new rules governing the Structural Funds, for instance by using flat-rate amounts for indirect costs under the European Social Fund, which should, however, be kept to a minimum and expressed as comprehensively as possible, and considers that recommendation to be of paramount importance;


133. reconnaît toute l'importance de la recommandation de la Commission aux États membres, visant à ce que ceux-ci utilisent dorénavant les simplifications prévues dans les nouvelles règles régissant les Fonds structurels, en recourant notamment aux montants forfaitaires pour les coûts indirects au titre du Fonds social européen, qui doivent cependant rester à un niveau aussi faible que possible et être présentés de la façon la plus claire possible;

133.Notes the Commission’s recommendation to the Member States that they should make use from now on of the simplifications provided for in the new rules governing the Structural Funds, for instance by using flat-rate amounts for indirect costs under the European Social Fund, which should, however, be kept to a minimum and expressed as comprehensively as possible, and considers that recommendation to be of paramount importance;


131. reconnaît toute l'importance de la recommandation de la Commission aux États membres, visant à ce que ceux-ci utilisent dorénavant les simplifications prévues dans les nouvelles règles régissant les Fonds structurels pour la période 2007-2013 , en recourant notamment aux montants forfaitaires pour les coûts indirects au titre du Fonds social européen, qui doivent cependant rester à un niveau aussi faible que possible et être présentés de la façon la plus complète possible;

131. Notes the Commission's recommendation to the Member States that they should make use from now on of the simplifications provided for in the new rules governing the Structural Funds for the period 2007 to 2013 , for instance by using flat-rate amounts for indirect costs under the European Social Fund, which should, however, be kept to a minimum and expressed as comprehensively as possible, and considers this recommendation to be of paramount importance;


Ces éléments doivent rester confidentiels et ne doivent être publiés sous aucune forme.

These parts have to remain confidential and thus they should not be published in any shape or form.


Cette demande doit indiquer clairement la ou les parties de la notification qui doivent rester confidentielles.

Such a request clearly indicates the part(s) of the notification that should be kept confidential.


Cette demande doit indiquer clairement la ou les parties de la réaction qui doivent rester confidentielles.

Such requests clearly state which part(s) of a reaction should be kept confidential.


Celle-ci vérifie que la demande est complète (autrement dit, qu'elle précise les parties du formulaire qui doivent rester confidentielles ainsi que les motifs de la demande) et justifiée (c'est-à-dire conforme aux dispositions de la DSGP et des lignes directrices).

The Commission checks that the request is complete (i.e. that it states which parts of the form are covered by confidentiality and that it contains a justification) and justified (i.e. the it is in line with the provisions of the GPSD and the Guidelines).


Je pense qu’il est bon de travailler à plus long terme, mais des adaptations intermédiaires doivent cependant rester possibles.

I think working in the context of the longer term is fine, but adjustments must remain possible from time to time.


w