Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "taxes puisque les gens en paient déjà assez " (Frans → Engels) :

Il ne faut pas parler d'augmenter les taxes, puisque les gens en paient déjà assez.

We must not talk about increasing taxes, because people are taxed enough already.


M. Woolford: Les petites gens paientjà ces montants car, comme M. Drummond l'a fait remarquer, lorsque la compagnie de transport qui achemine la marchandise dans les magasins de Larry et de Selma paie la taxe sur son camion, cela se retrouve dans le prix du service de transport et le prix du service de transport, taxe comprise, se retrouve dans le prix du produit vendu dans le magasin.

Mr. Woolford: The little guy is already paying for it because, as Mr. Drummond pointed out, when the transportation company that carries the goods to Larry's and Selma's stores pays tax on their truck, that is built into the price of the transportation service, and the price of the transportation service, including the tax, gets built into the pric ...[+++]


Oui, il faut féliciter un Français qui a déjà bien assez de travail de prendre le temps, puisqu'il habite à Francfort, d'apprendre la langue des gens parmi lesquels il vit.

Yes, a Frenchman who already has more than enough to do is to be complimented on taking the time, because he is living in Frankfurt, to learn the language of the people he is living amongst.


Les pétitionnaires se disent déjà surtaxés, puisqu'ils paient déjà environ 52 p. 100 du coût d'un litre d'essence à la pompe sous forme de taxes et que, au cours des dix dernières années, la taxe sur l'essence a augmenté de 566 p. 100. Il me fait donc plaisir de remettre cette pétition.

The petitioners consider that they are already overtaxed since taxes represent about 52 per cent of the cost of a litre of gas at the pump and that over the last ten years, the tax on gasoline increased 566 per cent. I am pleased to table this petition.


Dans certains cas, on peut se protéger par des programmes privés complémentaires, comme le font beaucoup de gens. Je soulignais tantôt que les gens de mon comté sont essentiellement des gens de classe moyenne, ce sont déjà les plus lourdement taxés et en fin de compte, en taxant ces primes d'assurance, le gouvernement libéral de façon détournée continuerait à taxer de façon accrue les ...[+++]

By taxing those insurance premiums, the Liberal government would be increasing, in a covert way, the tax burden of middle-class Canadians (1715) We, in the Bloc Quebecois, are totally opposed to this covert way of taxing even more heavily middle-class taxpayers who already carry most of the tax burden.


Nous avons déjà une forme brutale de fixation de taux particuliers qui s'applique aux prestations, parce que les gens qui occupent des emplois précaires et qui doivent avoir plus souvent recours au régime que d'autres en paient déjà le prix, puisque les critères d'admissibilité dans leur cas sont plus sévères et que les prestations sont réduites.

We already have a particularly brutal form of experience rating on the benefits side, because people who have insecure employment and find themselves having to rely on the system more often than others pay a significant penalty in reduced benefits and reduced entitlement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

taxes puisque les gens en paient déjà assez ->

Date index: 2021-09-24
w