Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tant que pays tournent autour " (Frans → Engels) :

En effet, bon nombre des questions complexes auxquelles nous sommes confrontés en tant que pays tournent autour des préoccupations directes des habitants du Nord.

Indeed, many of the complex issues we face as a nation are centred around the direct concerns of northerners.


Les prix hors-commission au pays tournent autour de 8,40 $ pour le canola et 7 $ pour le lin.

The non-board prices are in the neighbourhood of $8.40 in the country today for canola and $7 for flax.


Afin de justifier la neuvième augmentation du taux directeur par la Banque centrale européenne en deux ans et demi, les gestionnaires de la politique monétaire de l'Union européenne ne parlent que de la nécessité de limiter les salaires et ils ignorent l'augmentation scandaleuse des bénéfices des grandes entreprises et des grands groupes économiques et financiers, qui tournent autour de 30 % par an, alors que les augmentations salariales ne couvrent même pas l'inflation dans certains ...[+++]

In order to justify the ninth increase in the European Central Bank base rate in two and a half years, European Union monetary policy managers only talk about the need for pay restraint and ignore the scandalous increase in the profits made by big companies and economic and financial groups, which are about 30% per year, while pay rises in some countries do not even cover the rate of inflation.


151. recommande l'approfondissement du dialogue interculturel entre l'Union européenne et les pays tiers autour de thèmes précis, tels que le droit de se convertir à une autre croyance ou d'y renoncer, ou les droits des femmes et l'État de droit compatible avec les normes internationales en matière de droits de l'homme, ainsi que l'intensification de ce dialogue moyennant la participation de membres du Parlement européen, de représentants des gouvernements, d'élus nationaux, d'universitaires et de représentants de la société civile, t ...[+++]

151. Recommends deepening the inter-cultural dialogue between the EU and third countries around specific themes, such as the right to change or renounce one's faith, women's rights and the rule of law compatible with international human rights standards, and intensifying the dialogue with the participation of Members of the European Parliament, government representatives, parliamentarians, academics and representatives of civil society from both the EU Member States and third countries;


151. recommande l'approfondissement du dialogue interculturel entre l'Union européenne et les pays tiers autour de thèmes précis, tels que le droit de se convertir à une autre croyance ou d'y renoncer, ou les droits des femmes et l'État de droit compatible avec les normes internationales en matière de droits de l'homme, ainsi que l'intensification de ce dialogue moyennant la participation de membres du Parlement européen, de représentants des gouvernements, d'élus nationaux, d'universitaires et de représentants de la société civile, t ...[+++]

151. Recommends deepening the inter-cultural dialogue between the EU and third countries around specific themes, such as the right to change or renounce one's faith, women's rights and the rule of law compatible with international human rights standards, and intensifying the dialogue with the participation of Members of the European Parliament, government representatives, parliamentarians, academics and representatives of civil society from both the EU Member States and third countries;


139. recommande l'approfondissement du dialogue interculturel entre l'Union européenne et les pays tiers autour de thèmes précis, tels que le droit de se convertir à une autre croyance ou d'y renoncer, ou les droits des femmes et l’État de droit compatible avec les normes internationales en matière de droits de l’homme, ainsi que l'intensification de ce dialogue moyennant la participation de députés européens, de représentants des gouvernements, d'élus nationaux, d'universitaires et de représentants de la société civile, tant des État ...[+++]

139. Recommends deepening the inter-cultural dialogue between the EU and third countries around specific themes, such as the right to change or renounce one's faith, women's rights and the rule of law compatible with international human rights standards, and intensifying the dialogue with the participation of Members of the European Parliament, government representatives, parliamentarians, academics and representatives of civil society from both the EU Member States and third countries;


Ces considérations tournent autour du fait que le Canada a pour voisin un pays avec lequel il a une frontière non surveillée de 3 000 milles et où la peine capitale existe dans 38 États.

These policy considerations hinged on the reality of living next door and sharing a 3,000-mile unguarded border with a country where the death penalty exists in 38 states.


À vrai dire, je les comprends mal tant il est vrai que les pays en voie de développement ont pu s'exprimer et peser dans cette conférence ministérielle dans des conditions qu'ils n'avaient jamais pu obtenir auparavant, et je dis devant cette Assemblée que l'Union n'y est pas pour rien, et que si les pays en développement ont, dans le cadre de cette conférence comme dans celui de sa préparation, obtenu une place autour de la table qui est bien meilleure que ce qu'elle était ...[+++]

To be honest, I find it hard to understand their criticism, since the developing countries have been able to express themselves and make their voices count at this ministerial conference in conditions that they have never been able to obtain before, and I can say to this House that the Union played a part here, and if the developing countries were able to obtain a place at the conference table – both during the conference itself and during the preparat ...[+++]


Nos préoccupations tournent autour du fait que malgré la diminution de la criminalité au Canada, tant sur le plan de la gravité que du nombre de crimes déclarés par la police en 2009 et 2010, les actes de violence commis dans toutes les collectivités du pays, et surtout leurs effets durables sur les victimes demeurent très inquiétants.

Our concerns revolve around the fact that despite the decline of crime in Canada, both the severity and the volume of police reported crime as seen in 2009 and 2010, we are very concerned about acts of violence committed in all communities across this country, especially about the lasting impacts on victims.


Vous avez peut-être remarqué qu'aux Pays-Bas, le chiffre est très élevé, soit 11,5 p. 100, alors que les moyennes tournent autour de 2 à 3 p. 100. Cela est dû au fait que toute la population est obligatoirement protégée au titre des soins à long terme.

In the Netherlands, they have to have compulsory coverage for catastrophic care. You might have noticed the big figure for the Netherlands, which is 11.5 per cent, when the averages are around 2 per cent and 3 per cent. That is because they provide all this long-term care for all their population compulsorily.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant que pays tournent autour ->

Date index: 2021-11-20
w