Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s’agit donc de lui rappeler brièvement " (Frans → Engels) :

J'aimerais donc simplement lui rappeler que c'est sous le gouvernement libéral que les transferts aux provinces en matière de santé ont été sabrés.

I would just like to remind him that it was the Liberal government that slashed provincial health transfers.


Par contre si votre question est de savoir si le projet de loi est utile, oui, les résultats du projet de loi pourraient être utiles en ce sens que, comme on l'a signalé tout à l'heure, il servirait à rappeler au juge de paix, qui a à rendre une décision sur la remise en liberté, donc à lui rappeler plus spécifiquement de garder en tête la question de la sécurité des enfants, que ce soit les enfants de l'accusé ...[+++]

However, if your question is whether the bill is useful, yes, the results of the bill could be useful in the sense that, as was pointed out earlier, it would help remind the Justice of the Peace, who has to make a decision on release, more specifically to bear in mind the matter of the safety of children, whether it be the children of the accused or children in general.


Mme Jane Stewart: Je voulais donc le lui rappeler et bien lui dire que ce n'est absolument pas le cas.

Mrs. Jane Stewart: So I just want to remind her of that and make it clear that is not the case.


Il s’agit donc de lui rappeler brièvement que l’existence de ces partis est loin d’être acquise et que ce règlement viole un grand nombre de principes comme ceux d’égalité, de liberté de pensée et de conscience, de démocratie, de séparation des pouvoirs, de pluralisme politique et de subsidiarité.

Parliament should remember that the existence of these parties is far from being established, and that this regulation violates many principles, among them the principle of equality, the principle of freedom of thought and of conscience, the principle of democracy, and the principles of the separation of powers, political pluralism and subsidiarity.


Il s’agit donc d’un rappel très important pour chacun d’entre nous, qui travaillons avec le sud-est de l’Europe, de l’attrait que le rêve européen continue d’exercer sur des millions de citoyens de notre voisinage immédiat. Maintenons ce rêve vivant et, à terme, réalisons-le.

It is therefore a very important reminder to all of us who work with south-eastern Europe of how attractive the European dream remains for millions of citizens in our immediate neighbourhood. Let us keep that dream alive and, in time, make it a reality.


Je veux lui rappeler brièvement que le député d'Outremont était prêt à vendre l'eau canadienne.

I want to remind him briefly that the member for Outremont was willing to sell Canadian water.


Je me permets donc de lui rappeler que la COTIF est un accord concret conclu entre 42 nations à part entière, y compris de nombreux pays non membres de l’UE, afin de faciliter le transport ferroviaire transfrontalier, mais qu’il souhaite pourtant le faire échouer aujourd’hui, persuadé qu’il est que ni les États membres ni les compagnies de chemin de fer nationales ne sont capables d’établir eux-mêmes leur code des droits des passag ...[+++]

I would therefore remind him that the COTIF Convention is a practical agreement between 42 individual nations, including many non-EU nations, to facilitate railway travel between them, yet today Mr Sterckx wants this agreement to be derailed. He is lingering under the impression that neither Member States nor domestic rail companies are capable of establishing codes of passenger rights on their own.


Je me permets donc de lui rappeler que la COTIF est un accord concret conclu entre 42 nations à part entière, y compris de nombreux pays non membres de l’UE, afin de faciliter le transport ferroviaire transfrontalier, mais qu’il souhaite pourtant le faire échouer aujourd’hui, persuadé qu’il est que ni les États membres ni les compagnies de chemin de fer nationales ne sont capables d’établir eux-mêmes leur code des droits des passag ...[+++]

I would therefore remind him that the COTIF Convention is a practical agreement between 42 individual nations, including many non-EU nations, to facilitate railway travel between them, yet today Mr Sterckx wants this agreement to be derailed. He is lingering under the impression that neither Member States nor domestic rail companies are capable of establishing codes of passenger rights on their own.


Je me contenterai donc de rappeler brièvement que nous examinons aujourd'hui les résultats des enquêtes ouvertes par la Commission au sujet de marchés signés avec des sociétés apparemment impliquées dans l'affaire Eurostat.

Instead, I will just briefly recall that we are today discussing the findings of inquiries initiated by the Commission, into contracts with companies apparently linked to the Eurostat affair.


Je veux donc rappeler brièvement les raisons de notre insistance.

I should therefore like to remind the House, briefly, of the reasons for our insistence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’agit donc de lui rappeler brièvement ->

Date index: 2024-12-23
w