Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sûrs vont-elles suffisamment " (Frans → Engels) :

Parallèlement, avec l’importance accrue de la dimension extérieure de la politique d’asile de l’UE, les attentes vont elles aussi croissant vis-à-vis du rôle endossé par l’UE, en tant qu'entité regroupant 27 États membres, dans le cadre du système mondial de protection des réfugiés.

At the same time, as the external dimension of EU asylum policy grows in importance, greater expectations arise as to the role of the EU, as an entity encompassing 27 States, within the global refugee protection system.


Les nouvelles obligations en matière de déclaration et d'échange d'informations vont-elles engendrer de nouvelles charges pour le secteur?

Will the new reporting and information exchange requirements create new burdens for the industry?


Comment les nouvelles règles vont-elles permettre de lutter contre la fraude et les abus?

How will the new rules help tackle abuse and fraud?


Ces nouvelles règles vont-elles entraîner une diminution de la concurrence?

Will such new rules lead to less competition?


Comment les entreprises européennes vont-elles en bénéficier?

How will European companies benefit?


Selon vous, les mesures que contient le projet de loi vont-elles suffisamment loin pour ce qui est de la désignation de pays sûrs, ou est-ce que nous devrions conclure davantage d'ententes avec des tiers pays sûrs?

Do you think the measures in this bill go far enough in designating safe countries or should we implement more safe third countries agreements?


Nous voulons continuer d'appliquer les autres genres de méthode, mais elles ne vont pas suffisamment loin.

We will continue with the other kinds of methods, but they do not go far enough.


Mais on peut dire qu'un certain nombre de banques partent du principe que la croissance va se maintenir à 4, 5 ou 6 p. 100, et même plus, et qu'elles vont avoir suffisamment de bons prêts pour ne pas être obligées, avec un tel taux de croissance économique, de se constituer une réserve pour couvrir des pertes en cas de défaut de paiement.

But I think it's still a fair statement that a number of the banks operate on the assumption that growth will continue at 4, 5, or 6 per cent or more, and they can then replenish and get enough good loans from that kind of economic growth that they can sort of ignore and not have to put up capital of their own to cover the losses for the non-functioning loans.


En d'autres termes, c'est exécutoire dans la mesure où une personne peut s'adresser aux tribunaux pour faire valoir que les institutions du gouvernement n'agissent pas suffisamment rapidement et ne vont pas suffisamment loin.

In other words, it is executory in the sense that a person can go to court to say that government institutions are not proceeding quickly enough and they are not going far enough.


Selon vous, les dispositions du projet de loi C-31 concernant les pays désignés comme étant sûrs vont-elles suffisamment loin?

Would you think the designated safe countries of origin provisions we find in Bill C-31 go far enough?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sûrs vont-elles suffisamment ->

Date index: 2025-06-30
w