Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sérieux nous tenons » (Français → Anglais) :

Nos députés au Comité permanent des finances vont, comme d'habitude, faire un travail extrêmement sérieux. Nous tenons toutefois à dire qu'ils vont être très fortement appuyés par l'ensemble des députés du Bloc québécois et, nous en avons la conviction, par les Québécois.

The members of our party who sit on the Standing Committee on Finance will work very hard, as usual, but I wanted to say that they will have the strong support of all the members of the Bloc Quebecois and also, we are convinced, of Quebecers.


C’est écrit dans son mandat, et nous tenons à ce qu’elle prenne ce rôle au sérieux.

It is in her mandate, so we want her to take her mandate seriously.


Nous vous reviendrons peut-être individuellement ou en tant que comité pour un suivi, car, comme vous l'aurez constaté, nous prenons cette question très au sérieux et tenons à amener des changements dans le gouvernement.

We might come back to you either as individuals or as a committee to follow up, because as you can hear, we're taking this issue very seriously and want to effect some change in government.


Si nous ne tenons pas nos promesses ou si nous ne répondons pas à ces attentes, les résultats auront une portée beaucoup plus grande et seront beaucoup plus sérieux que ceux que nous tentons d’atteindre en essayant de construire le projet européen.

If we fail to keep our promises or respond to those expectations, the results will be much more far-reaching and serious than those that we are seeking to achieve in the attempt to construct the European project.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous tenons le débat de cet après-midi dans le contexte d’événements extrêmement sérieux survenus dans les marchés de l’énergie, essentiellement le gaz et l’électricité.

– (ES) Mr President, Commissioner, we are holding this debate this afternoon in the context of extremely serious events in the energy markets, essentially in electricity and gas.


C’est un pays que nous considérons comme un pays ami, qui doit se démocratiser, que nous pouvons aider, mais, pour l’heure, nous tenons à adresser le message suivant au gouvernement syrien: s’il vous plait, maintenant qu’il s’agit de se prononcer sur cet accord d’association, prenez ce message au sérieux, ne croyez pas qu’il nous faudra à chaque fois faire des résolutions pour entamer enfin avec la Syrie un dialogue constructif sur ...[+++]

It is a country that we consider to be a friendly country, which must become democratic and which we can assist. However, for the time being, we are keen to address the following message to the Syrian Government: now that it is time to reach a decision on this Association Agreement, please take this message seriously; do not think that, in every instance, we will have to table resolutions in order to finally start a constructive dialogue with Syria on human rights, in particular with the subcommittee on human rights that we are calling on you to set up.


Je pense donc que nous nous prendrons au sérieux si nous tenons notre parole quant à cette lettre et accueillons réellement et chaleureusement nos nouveaux collègues au Parlement dès le 26 septembre.

I therefore think that we will be taking ourselves seriously if we keep our word regarding this letter, and actually welcome our new colleagues warmly to the Parliament from 26 September.


Nous tenons à ce que notre gouvernement soit un gouvernement ouvert, efficace et responsable, et nous prenons ses conclusions et ses recommandations très au sérieux.

We are committed to open, effective, accountable government and we take her findings and recommendations very seriously.


C'est pourquoi nous prenons très au sérieux leur avis en ce qui concerne la sûreté et la sécurité et nous en tenons dûment compte.

As such, we take their advice with regard to safety and security very seriously and with due consideration.


M. Cabana : Nous prenons nos obligations très au sérieux et nous tenons compte de ce facteur dans la composition des patrouilles chargées des différents secteurs.

Mr. Cabana: We take our obligations quite seriously. In assigning members to patrols in different areas, this is taken into consideration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sérieux nous tenons ->

Date index: 2021-08-13
w