Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grand risque
Jeu sérieux
Jeu vidéo sérieux
Le harcèlement sexuel dans les écoles C'est sérieux
Motif réel et sérieux
Produit pour amateur sérieux
Produit pour amateur éclairé
Produit pour consommateur sérieux
Produit pour consommateur éclairé
Produit pour consommatrice sérieuse
Produit pour consommatrice éclairée
Préjudice sérieux
Risque grave
Risque important
Risque majeur
Risque sérieux
Risque élevé

Vertaling van "prendrons au sérieux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Avis de cas sérieux, de cas très sérieux ou de décès [ Avis de maladie grave, de maladie très grave ou de décès ]

Notification of Seriously Ill: Very Seriously Ill: Death


jeu sérieux | jeu vidéo sérieux

serious game | serious video game


produit pour consommateur éclairé [ produit pour consommateur sérieux | produit pour consommatrice éclairée | produit pour consommatrice sérieuse | produit pour amateur éclairé | produit pour amateur sérieux ]

prosumer


mort ou un handicap sérieux (kernictère) associés avec à l'absence de dépistage et de traitement de l'hyperbilirubinémie chez les nouveau-nés

Death or serious disability (kernicterus) associated with failure to identify and treat hyperbilirubinemia in neonates


la marque communautaire n'a pas fait l'objet par le titulaire d'un usage sérieux

the proprietor has not put the Community trade mark to genuine use






Le harcèlement sexuel dans les écoles : C'est sérieux

Sexual Harassment in Schools: It's No Joking Matter


risque important | risque élevé | risque grave | risque sérieux | grand risque | risque majeur

high hazard | high risk | serious hazard | severe hazard


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'hon. Jane Stewart (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, il ne fait doute que nous prendrons au sérieux le point de vue des Canadiens.

Hon. Jane Stewart (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, without question the comments from citizens across the country will be taken seriously.


Ce sont des questions que nous allons devoir débattre, et nous les prendrons au sérieux.

These are questions that obviously we are going to grapple with, and will take them seriously.


Nous encourageons nos membres à signaler les incidents en leur garantissant premièrement que nous les prendrons au sérieux et qu’ensuite, nous leur permettrons d’exercer un certain contrôle sur le cours des événements.

We do encourage reporting by assuring our members that we will, first of all, take them seriously, and give them a measure of control on the course of the events.


Nous devons vraiment intégrer la réalité sociale lorsque nous finançons des programmes dans diverses régions et microrégions, et nous prendrons cela très au sérieux.

We really have to connect with the social reality when we fund programmes in various regions and microregions, and we will take this very seriously.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je peux vous assurer que nous les prendrons au sérieux.

I assure you that we will take them seriously.


En ce qui concerne la remarque critique du Médiateur relative aux registres publics de la Commission, je tiens à vous assurer que nous prendrons cette remarque très au sérieux.

On the Ombudsman’s critical remark regarding the Commission’s public registers, I would like to assure you that we take this remark very seriously.


Je souhaite vous garantir que nous prendrons la consultation très au sérieux.

I want to assure you that we take the consultation very seriously.


Je pense donc que nous nous prendrons au sérieux si nous tenons notre parole quant à cette lettre et accueillons réellement et chaleureusement nos nouveaux collègues au Parlement dès le 26 septembre.

I therefore think that we will be taking ourselves seriously if we keep our word regarding this letter, and actually welcome our new colleagues warmly to the Parliament from 26 September.


Nous prendrons très au sérieux les conclusions du rapport pour poursuivre nos efforts de simplification de la PAC, et je suis persuadée que l'exercice du "bilan de santé" contribuera largement à la réalisation de cet objectif».

We'll take the findings of the report very seriously as we continue our efforts to simplify the CAP. And I'm sure that the Health Check exercise will contribute considerably to this process".


Ce n’est que lorsque nous prendrons conscience que le thème de l’immigration doit être dissocié des politiques répressives, des mesures de criminalisation des immigrés et des méthodes employées pour lutter contre le terrorisme et le crime organisé qu’il sera possible de tenir un débat sérieux sur une politique commune d’immigration de l’Union européenne.

Only when we realise that the topic of immigration must be dissociated from repressive policies, measures to criminalise migrants and the methods used to combat terrorism and organised crime will it then be possible to hold a serious debate on a common European Union policy on immigration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prendrons au sérieux ->

Date index: 2021-06-30
w