Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devrions-nous maintenant voter sur l'amendement G-1c?
Traduction

Traduction de «séparés sur lesquels nous devrions voter maintenant » (Français → Anglais) :

Je tiens à signaler à mes collègues du PPE que le vote sur les deux votes séparés devrait être un «plus» dans notre liste de vote - donc, un «plus» pour les deux votes séparés sur lesquels nous devrions voter maintenant.

I wish to point out to EPP colleagues that the vote on the two separate votes should be a ‘plus’ in our voting list – so, a ‘plus’ for the two separate votes that we shall be voting upon now.


Je tiens à signaler à mes collègues du PPE que le vote sur les deux votes séparés devrait être un «plus» dans notre liste de vote - donc, un «plus» pour les deux votes séparés sur lesquels nous devrions voter maintenant.

I wish to point out to EPP colleagues that the vote on the two separate votes should be a ‘plus’ in our voting list – so, a ‘plus’ for the two separate votes that we shall be voting upon now.


Devrions-nous maintenant voter sur l'amendement G-1c?

Should we vote on it now, amendment G-1c?


Le leader parlementaire de l'opposition fait valoir que la motion réclame que la Chambre rétablisse des projets de loi et de nombreux ordres de renvoi de la session précédente, avec ou sans changements, et demande l'adoption de nouveaux ordres de renvoi concernant la gestion des travaux pour la session en cours, qu'il s'agisse des travaux de la Chambre ou des comités; il argue que la motion est donc constituée d'une série de propositions distinctes sur lesquelles nous devrion ...[+++]

The opposition House leader argued that the motion, in calling for the House to reinstate government bills and re-adopt several orders of reference, with or without changes, from the previous session, and in calling for the adoption of new orders of reference with regard to the management of business in the current session, both in the House and in committee, constitutes a series of distinct proposals that require separate debates and ...[+++]


Honorables sénateurs, voilà en gros les raisons pour lesquelles je pense que le projet de loi C-27 aurait dû être retiré pour permettre des consultations et un examen plus approfondis et que nous devrions voter contre ce dernier à l'étape de la troisième lecture.

Honourable senators, those are the essence of my arguments as to why Bill C-27 should have been withdrawn to allow for consultation and revision and should now be defeated at third reading.


Je prends maintenant la parole pour discuter du projet de loi S-10 à l'étape de la troisième lecture et pour expliquer pourquoi, selon moi, nous devrions voter contre cette mesure législative.

I rise now to discuss Bill S-10 at third reading and to present my argument for why I think we should vote against it.


Il faut que l’Union européenne agisse, il faut que nous agissions maintenant, et la base de notre action doit être une résolution que nous devrions voter jeudi à midi.

The Union must act, we must act now, and our action must be based on a resolution that we should vote on on Thursday at noon.


C'est la solution que je préfère, et ce sont les raisons pour lesquelles je dois voter contre cette motion (1535) [Traduction] Le président: Si vous n'avez pas d'autres commentaires, nous allons passer au vote (La motion est adoptée). Le président: Nous allons maintenant procéder à l'examen du projet de loi C-3.

I prefer this solution and that's why I will be voting against this motion (1535) [English] The Chair: If there is no further comment, I will call the question (Motion agreed to) The Chair: We'll now move to our consideration and study of Bill C-3.


- Monsieur le Président, merci de me donner la parole maintenant, parce que, en réalité, les trois rapports sur lesquels nous allons voter constituent un paquet.

– (FR) Mr President, thank you for having given me the floor now because, in actual fact, the three reports on which we are to vote constitute a package.


Je dois, en tout cas, attirer l'attention sur le fait que "commerce mondial libre et équitable" était la base de tout notre travail, qu'on a encore procédé à un ajout et que c'est là-dessus que nous devrions voter maintenant.

I should in any case like to point out that "free and fair world trade” was the basis of all our work and an addition was appended here on which we should now vote.


w