Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder la parole à
Coach en prise de parole en public
Coach prise de parole en public
Consultante en communication orale
Donner la parole à
Ingénieure de maintenance industrielle
Niveau d'interférence avec la parole
Niveau d'interférence du langage
Niveau de gêne pour la parole
Niveau de masque de la parole
Niveau perturbateur de l'intelligibilité
Parole artificielle
Parole de synthèse
Parole synthétique
Parole électronique
Paroles négligentes
Paroles prononcées avec négligence
Passer la parole à
Synthèse automatique de la parole
Synthèse de la parole
Synthèse vocale
Synthétiseur de la parole
Synthétiseur de la parole à partir du texte
Synthétiseur de parole
Synthétiseur texte-parole
Synthétiseur vocal
Synthétiseur vocal à partir du texte
Système de synthèse de la parole
Système de synthèse texte-parole
Système de synthèse vocale
Voix de synthèse

Vertaling van "parole maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
coach en prise de parole en public | consultante en communication orale | coach prise de parole en public | formateur en communication orale-prise de parole en public/formatrice en communication orale-prise de parole en public

public speaking tutor | speech giving coach | public speaking coach | public speaking mentor


ingénieur maintenance aéronautique/ingénieure maintenance aéronautique | ingénieure de maintenance industrielle | ingénieur maintenance et réparation des ouvrages d’art/ingénieure maintenance et réparation des ouvrages d’art | ingénieur maintenance/ingénieure maintenance

mechanical engineer | production engineer | machine engineer | maintenance and repair engineer


voix de synthèse | parole de synthèse | parole synthétique | parole artificielle | parole électronique

computer-generated speech | synthesized speech | synthetic speech | artificial speech | computer-synthesized speech | machine-generated speech


niveau de gêne pour la parole | niveau de masque de la parole | niveau d'interférence avec la parole | niveau d'interférence du langage | niveau perturbateur de l'intelligibilité

speech interference level | SIL [Abbr.]


agent de maintenance de distributeurs automatiques/agente de maintenance de distributeurs automatiques | technicienne de maintenance de distributeurs automatiques | technicien de maintenance de distributeurs automatiques | technicien de maintenance de distributeurs automatiques/technicienne de maintenance de distributeurs automatiques

coin-operated personal service machine operator | photo booth operator | vending machine operator | vending route operator


synthétiseur de la parole | synthétiseur de parole | synthétiseur vocal | système de synthèse de la parole | système de synthèse vocale

speech synthesizer | speech synthesiser | speech synthesis system | voice synthesizer | voice synthesiser | voice synthesis system


synthétiseur texte-parole | synthétiseur de la parole à partir du texte | synthétiseur vocal à partir du texte | système de synthèse texte-parole

text-to-speech synthesizer | text-to-speech synthesiser | text-to-speech system | text-to-speech synthesis system | text-to-speech converter | text-to-voice synthesizer | text-to-voice synthesiser | TTS synthesizer | TTS synthesiser


donner la parole à [ passer la parole à | accorder la parole à ]

call upon to speak [ give the floor to | grant the right to speak | recognize ]


paroles négligentes | paroles prononcées avec négligence

negligent use of words | negligent words


synthèse automatique de la parole | synthèse de la parole | synthèse vocale

speech synthesis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le vice-président: Je suis prêt à donner la parole au député de Sarnia—Lambton et je signale à la Chambre que, s'il prend la parole maintenant, il va clore le débat.

The Deputy Speaker: I am prepared to call the hon. member for Sarnia—Lambton and I advise the House that if he speaks now, he will close the debate.


– (FR) Madame la Présidente, je vous remercie de me laisser prendre la parole maintenant et je vous prie de m'excuser de devoir ensuite rejoindre Paris.

– (FR) Madam President, thank you for allowing me to speak at this point; I must apologise for having to leave shortly to return to Paris.


− (SL) Merci beaucoup, M. le Président, de me permettre de prendre la parole maintenant.

− (SL) Thank you very much, Mr President, for allowing me to speak at this moment.


Je suis désolé, mais le temps de parole est limité. Pour que le député de Burnaby—Douglas ait la chance de répliquer, je dois lui donner la parole maintenant.

If the member for Burnaby—Douglas is to have a chance to respond, I need to recognize him now.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je comprends bien entendu que je ne puisse pas utiliser mon temps de parole maintenant, mais je regrette que le secrétariat de la séance ait signalé aussi tard aux députés que le débat se poursuivrait et ne se terminerait pas à 11h30, comme prévu.

Of course I understand that I cannot use my speaking time now, but I really regret that the Sittings Secretariat informed Members so late that the debate would continue and not end at 11.30, as it was supposed to.


Je ne peux donc pas vous donner la parole maintenant, la discussion est close.

I therefore cannot allow you to speak now, the debate is closed.


Je vous demande donc de m'autoriser à prendre la parole maintenant, au nom de la commission des libertés publiques.

I, therefore, ask permission to take the floor now, on behalf of the Committee on Citizens’ Freedoms.


Son Honneur le Président: Si aucun autre honorable sénateur ne désire prendre la parole, je dois informer l'honorable sénateur Banks que s'il prend la parole maintenant, son intervention aura pour effet de mettre fin au débat en deuxième lecture du projet de loi.

The Hon. the Speaker: If no other honourable senator wishes to speak, I must inform Honourable Senator Banks that if he speaks now, his speech will have the effect of closing the debate on second reading of the bill.


Son Honneur le Président suppléant: Je suis prêt à donner la parole au sénateur Maheu, mais je tiens à rappeler aux sénateurs que, si elle prend la parole maintenant, cela aura pour effet de clore le débat à l'étape de la deuxième lecture.

The Hon. the Acting Speaker: I am prepared to recognize Senator Maheu, but I should like to remind the house that if she speaks now, her remarks will have the effect of closing the debate on second reading.


Le vice-président: Le député de Sydney—Victoria demande la parole. Je rappelle à la Chambre que, s'il prend la parole maintenant, le député va clore le débat et se prévaloir de ses cinq minutes de droit de réplique.

The Deputy Speaker: If the hon. member for Sydney—Victoria, I should advise the House, speaks now he will close the debate and exercise his five minute right of rebuttal.


w