Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénateur lorsque le sénat devra étudier » (Français → Anglais) :

Je vous pose maintenant la question. Puisque le sénateur a été écarté de votre caucus et siège, selon toute vraisemblance, comme sénateur indépendant, s'il est incapable de comprendre ce formulaire, comment pourra-t-il s'acquitter de ses fonctions de sénateur lorsque le Sénat devra étudier des projets de loi bien plus complexes que ce formulaire?

Now, I ask you, since he has been removed from your caucus and he is presumably sitting here as an independent, if he cannot figure out that form, how is he going to work as a senator when we have to look at bills which are way more complicated than that form?


41. approuve la prorogation du mandat de la mission EUTM Somalia jusqu'à décembre 2012 et l'accent mis sur les capacités de commandement et de contrôle, les capacités spécialisées et les capacités d'autoformation des forces de sécurité nationales somaliennes, en vue du transfert aux acteurs locaux des compétences de formation; note que l'Union devra poursuivre son effort de formation au-delà de 2012 et, dans cette perspective, invite le SEAE à étudier la possibilité, lorsque la situation sécuritaire en Somalie le permettra, de transf ...[+++]

41. Approves the extension of the mandate of the EUTM Somalia mission until December 2012 and the focus placed on the command and control capabilities, specialised capabilities and self-training capabilities of the Somali national security forces with a view to transferring responsibility for training to local players; notes that the EU will be obliged to pursue its training efforts beyond 2012 and, in this context, calls on the EEAS to explore the possibility, once the security situation in Somalia allows it, of transferring all or part of this training to those parts of Somalia that are under the control of the authorities, in the lig ...[+++]


Au Sénat, je peux vous assurer que cela n’est pas chose aisée surtout lorsque nos sénateurs voyagent en Europe et sont confrontés au même problème que moi dans ce bâtiment.

In the Senate I can assure you that this is not easy when our senators are travelling in Europe and are facing the same problem as I do in this building.


Honorables sénateurs, à plusieurs occasions des sénateurs ont parlé de la nécessité d'obtenir le consentement royal pour ce genre de projet de loi, c'est-à-dire ceux qui se rapportent aux intérêts de Sa Majesté la Reine Elizabeth II. En juin 2000, lorsque le Sénat a étudié le projet de loi C-20 sur la clarté, certains parmi nous ont soulevé cette question en soutenant que le projet de loi C-20 commandait le consentement royal.

Honourable senators, on several occasions many senators have raised the question of the need for Royal Consent to this class of bills, bills that touch the interests of the sovereign, Her Majesty, Queen Elizabeth II. Last June 2000, when the Senate debated the Clarity Bill, Bill C-20, some of us raised this very question, asserting that Bill C-20 required the Royal Consent.


Le sénateur Nolin: Honorables sénateures, lorsque le Sénat se transforme pour accueillir des visiteurs de marque ou pour entendre Son Excellence la très honorable Gouverneure générale nous lire le discours du Trône, il ne fait aucun doute que les feux de la rampe se tournent vers le Sénat.

Senator Nolin: Honourable senators, when the Senate transforms itself in order to welcome distinguished visitors or to hear Her Excellency the Governor General read the Speech from the Throne, there is no doubt that the spotlight is on the Senate.


Le hasard a voulu que, lorsque l'opinion publique américaine s'est emparée de la question, je me trouve à la Fondation Bertelsmann à Washington, où nous avons rencontré le Deputy Majority Leader républicain au sénat, le sénateur Bennett, avec qui nous avons abordé la question précisément en ces termes.

At the time the American public started to debate this, I happened to be with the Bertelsmann Foundation in Washington, where we met with the Republican Deputy Majority Leader in the Senate, Senator Bennett, and we addressed the issue in precisely those terms.


Dans le système américain de l'avis et du consentement, le Sénat ne procède pas à une évaluation critique du candidat, mais vote simplement pour accepter ou rejeter sa nomination (Le sénat, qui doit statuer selon un calendrier strict, peut également reconsidérer sa décision dans un délai de deux jours, sur proposition d'un sénateur ayant voté avec la majorité.) Le vote est public, à moins que le Sénat n'en décide autrement (Même dans le cas exceptionnel d'un vote à huis clos, tout sénateur peut choisir de rendre public son vote.) Auss ...[+++]

Under the American system of advice and consent, the US Senate does not attempt a critical evaluation of the candidate but simply votes to accept or reject the nomination (The Senate, which has to act within a strict timetable, can also reconsider its decision within a couple of days, on a proposal from a Senator who voted with the majority.) The vote takes place in public unless the Senate decides otherwise (Even in the exceptional circumstances of a closed vote, any Senator can choose to publicise his or her vote.) Attractively simple as the US system is, if the EU Constitution continues to insist on collegial rather than individual ap ...[+++]


Honorables sénateurs, lorsqu'un comité sénatorial étudie un projet de loi, nous tenons toujours compte du contexte dans lequel il se situe.

Honourable senators, when we as senators study legislation in committee, we always take into account the reality surrounding the bill.


Le sénateur Lewis: Honorables sénateurs, je remarque que jeudi dernier, le 13 juin, lorsque le Sénat a étudié le rapport et le sénateur Carstairs est intervenu, le sénateur Lynch-Staunton a ajourné le débat.

Senator Lewis: Honourable senators, I note that last Thursday, June 13, when the report was considered and Senator Carstairs spoke, Senator Lynch-Staunton adjourned the debate.


De son côté, M. Barnier, ancien Ministre des affaires européennes du gouvernement d'A. Juppé, a déposé au Sénat, avec 50 autres sénateurs Français, une proposition de regroupement des régions en 8 circonscriptions, projet qui était en gestation lorsqu'il était auparavant membre du gouvernement.

Mr Barnier, the former Minister of European Affairs under the Juppé Government, has tabled a bill in the Senate, with the support of 50 other Senators, whereby the regions would be grouped together in eight constituencies; this plan was in the pipeline during his period as a government minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur lorsque le sénat devra étudier ->

Date index: 2024-06-18
w