Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénat devrait traiter tant » (Français → Anglais) :

(23) Un DCT ayant l'intention de faire sous-traiter un service de base par un tiers ou de fournir un nouveau service de base ou certains services accessoires, d'exploiter un nouveau système de règlement de titres, d'utiliser une autre banque centrale en tant qu'organe de règlement ou de mettre en place une liaison personnalisée ou interopérable entre DCT entraînant un transfert de risque entre DCT devrait suivre la même procédure d ...[+++]

(23) A CSD intending to outsource a core service to a third party or to provide a new core or certain ancillary services, to operate another securities settlement system, to use another central bank as settlement agent or to set up either an interoperable link or a customised CSD link that cause a transfer of risk between CSDs should apply for authorisation following the same procedure as that required for initial authorisation, with the exception that the competent authority should inform the applicant CSD within three months whether ...[+++]


Je voudrais simplement que le sénateur me confirme que cette recommandation ne signifie pas que la bibliothèque ou le directeur parlementaire du budget devrait traiter le Sénat et la Chambre des communes, les parlementaires et les comités d'une seule et même manière, et que cela signifie plutôt qu'ils devraient collaborer et utiliser des méthodes normalisées pour traiter le Sénat, et distinctement la Chambre des communes, selon des méthodes également n ...[+++]

I would just like the honourable senator to confirm for the record that this recommendation does not mean that the library or the Parliamentary Budget Officer should treat the Senate and the House of Commons, parliamentarians or committees in one standardized way; it means that they should get together and approach the Senate in a standardized way, and separately, the House of Commons, in a possibly different standardized way.


Lors de ma comparution devant le sous-comité, je n'ai eu aucune question sur notre budget, mais plutôt sur la manière dont le Sénat devrait traiter tant de demandes avec un budget restreint.

When I appeared before the subcommittee, I was not asked questions about our budget, but rather about how the Senate should deal with so many requests with a limited budget.


30. se félicite des efforts accomplis à la fois par la Commission et par le Conseil, visant à traiter la question de l'immigration et de l'établissement clandestins en tant qu'aspect essentiel de l'action extérieure de l'UE, dans ses relations à la fois avec les pays d'origine et avec les pays de transit; considère que la coopération au développement devrait traiter les causes profondes de l'immigration massive et inclure un engag ...[+++]

30. Welcomes efforts by both the Commission and the Council to tackle the issue of illegal immigration and settlement as a prominent part of the EU's external action, in its relations both with countries of origin and with countries of transit; is of the view that development cooperation should also address the root causes of massive immigration and include stronger engagement by the EU in conflict resolution in order to achieve the MDGs, in particular in relation to African countries; underlines that the fight against illegal immig ...[+++]


27. se félicite des efforts accomplis à la fois par la Commission et par le Conseil, visant à traiter la question de l'immigration et de l'établissement clandestins en tant qu'aspect essentiel de l'action extérieure de l'Union, dans ses relations à la fois avec les pays d'origine et avec les pays de transit; considère que la coopération au développement devrait traiter les causes profondes de l'immigration massive et inclure un en ...[+++]

27. Welcomes efforts by both the Commission and the Council to tackle the issue of illegal immigration and settlement as a prominent part of the Union's external action, in its relations both with countries of origin and with countries of transit; is of the view that development cooperation should also address the root causes of massive immigration and include stronger engagement by the Union in conflict resolution in order to achieve the Millennium Development Goals, in particular in relation to African countries; underlines that t ...[+++]


Plusieurs résultats essentiels ont été enregistrés lors du sommet: un instrument de gouvernance visant à soutenir et à renforcer les réformes politiques a été adopté, la libéralisation du commerce des services et des produits agricoles a été confirmée en tant qu’objectif commun, et la volonté de lutter contre l’immigration illégale - y compris par la conclusion d’accords de rapatriement - a été réitérée, tandis que l’UE a accepté de son côté de faciliter l’immigration légale; à ce sujet, une prochaine réunion ministérielle devrait traiter ...[+++]e toutes les questions liées à l’immigration.

A number of important results were achieved at the summit: a governance facility to support and strengthen political reform was approved, the liberalisation of trade in services and agricultural products was confirmed as a common goal, and there was a willingness to combat illegal immigration – including through the conclusion of readmission agreements – while the EU has agreed to make legal migration easier; in this connection a future ministerial meeting is expected to deal with all immigration-related issues.


En tant qu'ancien ministre en charge de l'immigration et de la politique d'asile au Royaume-Uni, je suis tout à fait conscient que la confusion concernant la question de savoir quel pays devrait traiter une demande particulière a constitué un problème immense et une source considérable de frictions entre les membres de l'Union européenne.

As a past Minister for Immigration and Asylum in the United Kingdom, I am well aware that the confusion with regard to determining which country should deal with any particular application has been an immense problem and one that has created a considerable level of friction between Members of the European Union.


J'ai toujours soutenu que le Sénat devrait participer tant à la nomination qu'à la révocation de ce fonctionnaire.

I have always contended that the Senate should be as much a part of the appointment as it is of the dismissal.


Là où je veux en venir, c'est que parfois, le leadership des deux côtés du Sénat devrait s'asseoir et se dire : « Il y a un sujet qu'il faut traiter et auquel le Sénat peut faire une énorme contribution proactive».

That brings me to my point. I think there may well be times when the leadership from both sides of the Senate should sit down together and say, " There is a subject that must be addressed and where the Senate can make a tremendous proactive contribution'.


Elles sont importantes et correspondent aux attentes de nombreux Canadiens quant à la façon dont la justice pénale devrait traiter ceux qui commettent des crimes, tant sur le plan de la punition que sur celui de la réinsertion.

They are important, and they are consistent with the expectations that many Canadians have about how individuals who commit crimes should be dealt with by the criminal justice system, both in terms of punishment and in terms of rehabilitation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat devrait traiter tant ->

Date index: 2023-04-26
w