Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont le sénat devrait traiter tant » (Français → Anglais) :

Le sénateur Sparrow: Vous n'avez aucune recommandation à faire sur la façon dont notre comité devrait traiter ce projet de loi?

Senator Sparrow: You have no recommendations as to how to handle this bill in committee?


(23) Un DCT ayant l'intention de faire sous-traiter un service de base par un tiers ou de fournir un nouveau service de base ou certains services accessoires, d'exploiter un nouveau système de règlement de titres, d'utiliser une autre banque centrale en tant qu'organe de règlement ou de mettre en place une liaison personnalisée ou interopérable entre DCT entraînant un transfert de risque entre DCT devrait suivre la même proc ...[+++]

(23) A CSD intending to outsource a core service to a third party or to provide a new core or certain ancillary services, to operate another securities settlement system, to use another central bank as settlement agent or to set up either an interoperable link or a customised CSD link that cause a transfer of risk between CSDs should apply for authorisation following the same procedure as that required for initial authorisation, with the exception that the competent authority should inform the applicant CSD within three ...[+++]


Voilà ce qui est arrivé. Si le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre souhaite faire des recommandations sur la façon dont la présidence devrait traiter ces questions à l'avenir, je les recevrai avec plaisir.

If the Committee on Procedure and House Affairs wishes to make recommendations on how the Speaker should deal with those questions in future, I am more than happy to receive recommendations from it.


Lors de ma comparution devant le sous-comité, je n'ai eu aucune question sur notre budget, mais plutôt sur la manière dont le Sénat devrait traiter tant de demandes avec un budget restreint.

When I appeared before the subcommittee, I was not asked questions about our budget, but rather about how the Senate should deal with so many requests with a limited budget.


30. se félicite des efforts accomplis à la fois par la Commission et par le Conseil, visant à traiter la question de l'immigration et de l'établissement clandestins en tant qu'aspect essentiel de l'action extérieure de l'UE, dans ses relations à la fois avec les pays d'origine et avec les pays de transit; considère que la coopération au développement devrait traiter les causes profondes de l'immigration massiv ...[+++]

30. Welcomes efforts by both the Commission and the Council to tackle the issue of illegal immigration and settlement as a prominent part of the EU's external action, in its relations both with countries of origin and with countries of transit; is of the view that development cooperation should also address the root causes of massive immigration and include stronger engagement by the EU in conflict resolution in order to achieve t ...[+++]


27. se félicite des efforts accomplis à la fois par la Commission et par le Conseil, visant à traiter la question de l'immigration et de l'établissement clandestins en tant qu'aspect essentiel de l'action extérieure de l'Union, dans ses relations à la fois avec les pays d'origine et avec les pays de transit; considère que la coopération au développement devrait traiter les causes profondes de l'immigration mas ...[+++]

27. Welcomes efforts by both the Commission and the Council to tackle the issue of illegal immigration and settlement as a prominent part of the Union's external action, in its relations both with countries of origin and with countries of transit; is of the view that development cooperation should also address the root causes of massive immigration and include stronger engagement by the Union in conflict resolution in order to ach ...[+++]


Plusieurs résultats essentiels ont été enregistrés lors du sommet: un instrument de gouvernance visant à soutenir et à renforcer les réformes politiques a été adopté, la libéralisation du commerce des services et des produits agricoles a été confirmée en tant qu’objectif commun, et la volonté de lutter contre l’immigration illégale - y compris par la conclusion d’accords de rapatriement - a été réitérée, tandis que l’UE a accepté de son côté de faciliter l’immigration légale; à ce sujet, une prochaine réunion ministérielle devrait traiter ...[+++]e toutes les questions liées à l’immigration.

A number of important results were achieved at the summit: a governance facility to support and strengthen political reform was approved, the liberalisation of trade in services and agricultural products was confirmed as a common goal, and there was a willingness to combat illegal immigration – including through the conclusion of readmission agreements – while the EU has agreed to make legal migration easier; in this connection a future ministerial meeting is expected to deal with all immigration-related issues.


En tant qu'ancien ministre en charge de l'immigration et de la politique d'asile au Royaume-Uni, je suis tout à fait conscient que la confusion concernant la question de savoir quel pays devrait traiter une demande particulière a constitué un problème immense et une source considérable de frictions entre les membres de l'Union européenne.

As a past Minister for Immigration and Asylum in the United Kingdom, I am well aware that the confusion with regard to determining which country should deal with any particular application has been an immense problem and one that has created a considerable level of friction between Members of the European Union.


Deuxièmement, j'ai trouvé très intéressants les propos du sénateur concernant la manière dont le Parlement devrait traiter les projets de loi dont la constitutionnalité est en doute.

Second, I was quite interested in the senator's comments on how Parliament should deal with bills about which there seems to be a question of constitutionality.


M. Paul Bonwick (Simcoe—Grey, Lib.): Monsieur le Président, je tiens à remercier mes collègues qui ont pris le temps ce soir d'aborder une question qui me paraît importante et cruciale, dont le gouvernement devrait traiter.

Mr. Paul Bonwick (Simcoe—Grey, Lib.): Mr. Speaker, I certainly want to offer my appreciation to my colleagues who have taken the time out this evening to speak to something that I feel is a critical and significant issue for the federal government to deal with.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont le sénat devrait traiter tant ->

Date index: 2024-03-18
w