Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «systèmes qui nous semblent entièrement dignes » (Français → Anglais) :

M. Forster : Lorsque nous travaillons avec Services partagés Canada à des fins d'approvisionnement, comme c'est le cas pour les systèmes faisant l'objet d'un appel d'offres, notre responsabilité est de le conseiller et de faire en sorte que ce processus lui permette d'acheter l'équipement et les systèmes qui nous semblent entièrement dignes de confiance sur le plan de la sécurité.

Mr. Forster: When we work with Shared Services Canada for procurement, such as the systems put out for tender, our responsibility is to give them advice and to ensure in that process that they buy equipment and systems that we feel we can absolutely trust in terms of security.


Ce faisant, il importe aussi d'avoir à l'esprit qu'il serait à la fois illusoire et néfaste de chercher à revenir au «modèle» de croissance de la décennie passée: déséquilibres budgétaires; bulles immobilières; accroissement des inégalités sociales; manque d'esprit d'entreprise et d'innovation; dysfonctionnement des systèmes financiers; augmentation de la dépendance énergétique; multiplication des pressions exercées sur les ressources et sur l'environnement; forte montée du chômage; déficiences ...[+++]

In so doing, it is also important to bear in mind that seeking to return to the growth "model" of the previous decade would be both illusory and harmful: fiscal imbalances ; real estate bubbles ; widening social inequalities ; lack of sufficient entrepreneurship and innovation ; dysfunctional financial systems ; growing energy dependency ; multiple pressures on the use of resources and the environment; sharp increase in unemployment; weaknesses in education and tra ...[+++]


Pour mettre un terme à ces pratiques, nous sommes en train de réformer le système tout entier.

To put an end to this, we are overhauling the whole system.


Nous envisageons de nouvelles initiatives numériques pour atteindre l'objectif fixé en ce qui concerne la libre circulation des patients, pour soutenir la modernisation des systèmes nationaux de santé et pour réunir des éléments dispersés et des connaissances innovantes provenant de l'Europe tout entière.

We are considering new digital initiatives to deliver on the free movement of patients and data, to support the modernisation of national health systems, and to bring together scattered evidence and innovative knowledge from across Europe.


Nous devrions nous soucier d'abord et avant tout de donner à nos agents de police, à nos procureurs de la poursuite, à nos tribunaux et à notre système de justice tout entier le genre de preuves dont ils ont besoin pour faire condamner les gens coupables de crimes graves, et de veiller à ce que ces derniers ne puissent échapper à la condamnation à cause d'échappatoires dans la loi qui permettraient de détruire des éléments de preuve importants sous forme d'empreintes génét ...[+++]

Our first and final consideration should be to give our police officers, our prosecutors, our courts and our entire justice system the kind of evidence they need to convict people guilty of serious crimes and to ensure that they do not get around conviction because of legislative loopholes which allow the destruction of important DNA evidence or prevent its collection in the first place.


Le problème que je vois dans beaucoup de ces systèmes que nous avons.Nous ne sommes pas un gouvernement unitaire, et toutes les provinces ont des systèmes qui leur semblent toujours meilleurs.

The problem I have with a lot of the systems we have.We're not a unitary government, and all the provinces have systems that they think are better.


Ce faisant, il importe aussi d'avoir à l'esprit qu'il serait à la fois illusoire et néfaste de chercher à revenir au «modèle» de croissance de la décennie passée: déséquilibres budgétaires; bulles immobilières; accroissement des inégalités sociales; manque d'esprit d'entreprise et d'innovation; dysfonctionnement des systèmes financiers; augmentation de la dépendance énergétique; multiplication des pressions exercées sur les ressources et sur l'environnement; forte montée du chômage; déficiences ...[+++]

In so doing, it is also important to bear in mind that seeking to return to the growth "model" of the previous decade would be both illusory and harmful: fiscal imbalances ; real estate bubbles ; widening social inequalities ; lack of sufficient entrepreneurship and innovation ; dysfunctional financial systems ; growing energy dependency ; multiple pressures on the use of resources and the environment; sharp increase in unemployment; weaknesses in education and tra ...[+++]


Trois réflexions nous semblent toutefois dignes d'être faites.

However, three points are worth noting.


Le sénateur Atkins: Cela me paraît être une proposition raisonnable à étudier quand nous nous attaquerons aux réformes de la Constitution concernant le Sénat, la Chambre des communes et notre système de gouvernement tout entier.

Senator Atkins: I believe that is a reasonable proposal for consideration when we address reforms to the Constitution that involve the Senate, the House of Commons and our entire system of government.


Si le député croit que le système est entièrement équitable, qu'il n'y a pas de changement à faire, c'est-à-dire qu'il va prendre une position à l'inverse de ses collègues, certainement qu'il n'y aura rien à faire dans le prochain budget. Mais, nous, nous croyons que le système n'est pas entièrement équitable, que ça doit évoluer.

If, contrary to his colleagues, the hon. member is of the opinion that the system is perfectly fair, that no changes are required, fine, no changes will be made in the next budget, but we think that the system is not entirely fair and that changes will be required.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

systèmes qui nous semblent entièrement dignes ->

Date index: 2023-06-06
w