Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "susceptibles d’avoir fortement évolué depuis " (Frans → Engels) :

Ces coefficients, qui dépendent de la différence de prix des produits de départ, sont susceptibles d’avoir fortement évolué depuis la période d’enquête, en raison de leur fluctuation permanente.

Indeed, in view of the fact that these coefficients, which depend on the difference in price between the feedstock, continuously fluctuate, these coefficients may have considerably changed in relation to the situation observed during the IP.


Tant la nature de ces opérations de promotion (la présence d'un simple lien, à la valeur promotionnelle limitée) que leur brièveté sont susceptibles d'avoir fortement limité l'effet de ces opérations dans le temps après qu'elles ont pris fin, et ce d'autant plus que ces opérations se limitaient au seul site Internet de Ryanair et n'étaient pas relayées sur d'autres supports.

Both the type of promotional activities (a simple link with a limited marketing value) and their short lifespan would have severely reduced the effect of these activities after the end of the promotion, in particular as these activities were limited to the Ryanair internet site and were not supported by any other media.


C. considérant que la répression d'État ainsi que les restrictions de la liberté de la presse et de la liberté de réunion ont fortement progressé depuis les élections présidentielles du 21 juillet 2015; que le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR) a fait état d'une progression alarmante du nombre d'arrestations, de détentions et d'assassinats depuis le début du mois de septembre et exhorté les autorités burundaises à lutter contre l'impunité; considérant que le Haut-Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, Zeid Ra'ad Al Hussein, a déclaré que presque chaque jou ...[+++]

C. whereas state repression and restrictions on the freedom of expression and freedom of assembly have increased sharply since the 21 July 2015 presidential elections; whereas on 28 September 2015 UNHCR reported an alarming upsurge in arrests, detentions and killings since the beginning of September and urged the country’s authorities to fight against impunity; whereas the United Nations High Commissioner for Human Rights, Zeid Ra’ad, has said that ‘almost every day, dead bodies are found lying on the streets of some of Bujumbura’s neighbourhoods’ and that ‘in many cases, the victims appear to have been killed by a bullet fired at close range. The bodies sometimes show sign ...[+++]


Avec le temps, la situation du marché peut avoir sensiblement évolué depuis que les mesures initiales ont été instituées (par exemple, industrie de l'Union différente, davantage d'exportateurs sur le marché, nouvelles importations d'autres sources, etc.).

With the passage of time, the market situation may have changed significantly since the measures were originally imposed (e.g. different Union industry, more exporters on the market, new imports from other sources, etc.).


Les modèles d'évaluation des prix sont très variables: certains tiennent compte de réelles transactions enregistrées, tandis que d'autres s'appuient sur des rapports d'appréciation des offres d'achat ou de vente et des informations sur les transactions provenant de négociants qui sont susceptibles d'avoir un intérêt à faire évoluer le marché d'une certaine façon, ce qui laisse la porte ouverte aux manipulations.

Price assessment models show considerable variation – some involve actual reported transactions while others rely on reporters judging bids, offers and information on deals from traders who may have a vested interest in moving the market leaving the door open to manipulation.


Depuis l'adoption de la DTE, le cadre d'action politique dans lequel celle-ci s'inscrit a fortement évolué (Conseil européen de mars 2008, Conférence des Nations unies sur le changement climatique en novembre/décembre 2010 à Cancún).

Since the adoption of the ETD, the underlying policy framework has changed radically (European Council of March 2008; UN Climate Change Conference, November / December 2010 in Cancun).


- (SV) La situation a fortement évolué depuis la révolution orange, tant en Ukraine qu’au sein de l’UE.

(SV) A lot has happened since the Orange Revolution, in both Ukraine and the EU.


39. souligne l'impact positif que de nouveaux progrès de l'intégration économique transatlantique sont susceptibles d'avoir sur le développement régional durable, et estime que ces progrès contribuent à nos efforts visant à mettre en œuvre la stratégie de Lisbonne et à évoluer vers la cohésion sociale, économique et territoriale; dans ce contexte, demande aux organes de l'UE compétents de faire en sorte que ces progrès contribuent au développement harmonieux et équilibré ...[+++]

39. Stresses the positive impact that further progress in transatlantic economic integration is likely to have on sustainable regional development and is of the opinion that this progress contributes to our efforts to implement the Lisbon Strategy and to move towards social, economic and territorial cohesion; in this context calls on the EU bodies responsible to ensure that this progress contributes to harmonious and balanced development of all EU territories and to take account of the European principle of universal access to servic ...[+++]


a) Depuis 1993, le contexte juridique international a fortement évolué.

a) The international legal context has evolved considerably since 1993.


Depuis la catastrophe du Torrey Canyon, la réaction des européens a fortement évolué: alors qu'ils acceptaient - avec regret - que la pollution soit le prix à payer pour le développement économique, ils se montrent désormais intransigeants et indignés.

Since the Torrey Canyon disaster the reaction of European citizens has sharply swung from being one of grudging acceptance that pollution is a price we have to pay for economic development, to one of intolerance and outrage.


w