Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "surtout notre rejet " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je prétends que ce gouvernement tente de vous transférer la responsabilité qui est la nôtre ici, soit celle de voter et de décider en tout temps si ce qui est soumis à l'attention du Parlement est valable ou non, si cela doit être retenu ou rejeté, surtout dans le contexte de l'adoption d'un projet de loi.

Mr. Speaker, I contend that this government is trying to transfer to you the responsibility that is ours here, namely that of voting on and deciding at some point whether what has been submitted to parliament is valid or not, must be selected or rejected, especially in the context of the passage of a bill.


Plutôt que de faire des amendements — pendant notre réunion avec M. Nault, il a dit que le gouvernement n'appuierait pas un tel amendement — et de nous énerver parce que le gouvernement risque de nous renvoyer le projet de loi, ou même de le rejeter tout simplement avec un tel amendement, nous avons décidé de faire une observation qui attirerait l'attention du gouvernement sur cette question, surtout pendant les trois à cinq ans qu ...[+++]

Rather than make amendments — in our meeting with Mr. Nault, he indicated the government would not support such an amendment — and become frustrated and have the bill returned to us, or have the government simply reject the bill with such an amendment, we decided to make an observation that would focus the government's attention on this issue, particularly in the three to five years when they have a chance to review the matter.


Je crois par conséquent qu’il est de notre devoir aujourd’hui, en tant que députés, mais surtout en tant que citoyens, de demander au parlement lituanien de rejeter la nouvelle législation au nom du principe essentiel de sauvegarde des droits de l’homme fondamentaux.

Therefore, I believe that it is our duty today as MEPs, but as citizens before that, to ask the Lithuanian Parliament to reject the new legislation in the name of the essential principle of safeguarding fundamental human rights.


Enfin, je déplore le rejet de notre critique de la Commission pour avoir associé le plan pour la relance à l’expansion des «réformes structurelles» néolibérales et au strict respect du pacte de stabilité et de croissance, alors qu’il convenait surtout de se débarrasser de ceux-ci et de changer d’orientation.

Furthermore, I regret the rejection of our criticism of the Commission for linking the Recovery Plan to the expansion of neoliberal ‘structural reforms’ and to strict compliance with the Stability and Growth Pact, when what was needed was to dispense with these and change tack.


Je suis tout à fait d'accord avec le rapporteur quand il estime que notre approche de limitation des rejets devrait surtout se baser sur des mesures incitant les pêcheurs à rechercher des solutions innovantes pour leurs méthodes et engins de pêche.

I fully agree with the rapporteur's view that our approach to limiting discards should largely consist of incentives to fishermen to look for new, innovative solutions in fishing methods and gear.


Au plan politique, il nous faut, une fois de plus, réaffirmer notre soutien à tous les régimes démocratiques, et surtout notre rejet des régimes tyranniques qui peuvent bien aujourd’hui promettre une collaboration contre certaines organisations terroristes mais qui, dans le long terme, opèrent avec les services secrets qui collaborent avec eux comme recruteurs de terroristes.

Politically, we need to point out yet again that we support all the democratic regimes and, more to the point, that we reject any tyrannical regimes which may promise to help fight specific terrorist organisations but which, in the long term, work with secret services which collaborate with them like terrorist recruiting offices.


En guise de conclusion, j'exhorte mes collègues à rejeter le projet de loi C-9, qui non seulement coûtera une fortune en infrastructures correctionnelles, mais qui surtout consacrera un net recul dans notre système de justice pénale.

In closing, I urge my colleagues to reject Bill C-9, which would not only cost a fortune in correctional infrastructure, but would bring take our penal justice system one big step backward.


Merci Canada d'avoir enfin pris la mesure qui s'imposait pour un segment de notre société qui a été largement rejeté par la communauté autochtone, et rejeté surtout par les colons européens de l'époque.

Thank you, Canada, for doing what is right for a segment of our society that was rejected by the Aboriginal community in great numbers, but mostly rejected by the European settlers of that time.


- (ES) Monsieur le Président, en plus de saluer les paroles de M. Esteve, je voudrais tout d'abord manifester au nom de notre groupe ainsi qu'au nom de mon parti, Eusko Alkartasuna - parti du gouvernement du Pays basque aux côtés de nos camarades du parti nationaliste basque - notre rejet catégorique et absolu du terrorisme et surtout aujourd'hui, après cet acte criminel commis en Catalogne.

– (ES) Mr President, in addition to expressing my agreement with the content of Mr Esteve’s speech, I should firstly like, on behalf of our group and also on behalf of my party, Eusko Alkartasuna – one of the governing parties of the Basque Country along with our colleagues from the Basque Nationalist Party – to express our clear and wholehearted rejection of terrorism and especially today, in the wake of the criminal outrage that has been committed in Catalonia.


[Traduction] L'hon. Charles Caccia (Davenport): Monsieur le Président, le budget prouve que le gouvernement a rejeté les théories économiques du Parti réformiste et que-à juste titre d'ailleurs-il est surtout parti du principe selon lequel notre économie fait actuellement face à une crise liée aux recettes.

[English] Hon. Charles Caccia (Davenport): Mr. Speaker, the budget proves that this government has rejected the economic theories of the Reform Party and that it has put most of its emphasis on its belief, and quite rightly so, that what we are facing today in our economy is a crisis of revenue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout notre rejet ->

Date index: 2025-01-13
w