Comme je l'ai dit dans mon préambule, pour accélérer les travaux de la Chambre — ce qui nous intéresse tous — cela signifierait également que lorsqu'on présente des projets de loi d'initiative parlementaire, dont un grand nombre provient de l'opposition de même que des députés ministériels, ils soient étudiés en priorité plutôt que par défaut.
As I said in my preamble, in order to expedite the work of the House which we're all interested in this of course would also mean that when private members' bills, many of which come from the opposition side as well as from government members, are dealt with, they are dealt with in an expeditious manner and dealt with by the committee instead of by default.