Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surmonter de nombreux obstacles avant » (Français → Anglais) :

– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame la rapporteure, Mesdames et Messieurs, comme de nombreux autres députés, je me rappelle moi aussi l’effort important que nous avons tous dû fournir pour surmonter les nombreux obstacles avant de pouvoir finalement approuver la directive sur les services.

– (IT) Mr President, Commissioner, rapporteur, ladies and gentlemen, like many other Members, I, too, recall the great effort required of all of us to overcome the numerous obstacles before we could finally approve the Services Directive.


L'EC3 a été créé pour surmonter les nombreux obstacles qui nuisent à l'efficacité des enquêtes sur la cybercriminalité et entravent les poursuites à l'encontre des auteurs d'infractions au niveau de l'UE.

The EC3 is established in order to overcome the many obstacles for the effective investigation of cybercrime and prosecution of offenders at the EU level.


85. rappelle aux États membres les multiples désavantages auxquels sont confrontés les soignants volontaires, en particulier les plus âgés; suggère que davantage de soutien soit proposé à ces personnes afin de leur permettre de surmonter les nombreux obstacles à l'emploi;

85. Reminds Member States of the multiple disadvantages that carers, particular older carers, experience; suggests that more support should be offered to these groups to enable them to overcome multiple obstacles to employment;


85. rappelle aux États membres les multiples désavantages auxquels sont confrontés les soignants volontaires, en particulier les plus âgés; suggère que davantage de soutien soit proposé à ces personnes afin de leur permettre de surmonter les nombreux obstacles à l'emploi;

85. Reminds Member States of the multiple disadvantages that carers, particular older carers, experience; suggests that more support should be offered to these groups to enable them to overcome multiple obstacles to employment;


83. rappelle aux États membres les multiples désavantages auxquels sont confrontés les soignants volontaires, en particulier les plus âgés; suggère que davantage de soutien soit proposé à ces personnes afin de leur permettre de surmonter les nombreux obstacles à l'emploi;

83. Reminds Member States of the multiple disadvantages that carers, particular older carers, experience; suggests that more support should be offered to these groups to enable them to overcome multiple obstacles to employment;


Si le gouvernement les prend davantage au sérieux, elles doivent encore surmonter de nombreux obstacles pour donner leur pleine mesure.

They are taken more seriously by the government, but they still face important hurdles in realising their full potential.


Cependant, de nombreux obstacles commerciaux et opérationnels entravent toutes les formes de transport autres que la route et ces obstacles doivent être surmontés pour que ces marchés du fret soient opérationnels.

4. However, many commercial and operational obstacles affect all other forms of transport and these obstacles have to be overcome for such freight markets to be viable.


De nombreux obstacles doivent cependant être surmontés, et des investissements considérables sont nécessaires.

There are, however, many barriers and obstacles to overcome and sizeable investments are needed.


Un ressortissant communautaire confronté à un problème juridique dans un État membre autre que celui où il réside devra surmonter de nombreux obstacles, même à supposer qu'il puisse accéder aux informations relatives au droit et à ses possibilités de bénéficier d'une assistance judiciaire dans l'État en question.

A Community national with a legal problem in a Member State other than that in which he is resident must surmount several hurdles, even assuming that he can obtain access to information about the law, including eligibility to obtain legal aid in that State.


Il devra, en effet, être suivi par une législation destinée à surmonter les nombreux obstacles auxquels sont confrontés les consommateurs envisageant de contracter un crédit hypothécaire dans un autre État membre.

However it will need to be followed up by legislation to overcome the many disincentives which consumers face when considering purchasing a mortgage in another member state.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surmonter de nombreux obstacles avant ->

Date index: 2025-06-04
w