Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "supposer que cette dynamique avait " (Frans → Engels) :

Ce document stratégique de 1994, qui couvrait l'Asie du Sud, du Sud-Est et du Nord-Est, soulignait l'évolution économique rapide qu'avait connue cette région au cours des décennies écoulées et la nécessité d'y assurer à l'UE une présence réelle et dynamique.

The 1994 Strategy paper covered South, South-East and North-East Asia. It emphasised the rapid economic changes that had taken place in the region over the previous decades, and the need to ensure an effective and proactive EU presence in the region.


S’agissant du troisième argument du requérant, à supposer même qu’il ait été engagé sur un poste occupé précédemment par un fonctionnaire de grade AD 13, cette circonstance ne serait pas de nature à affecter la légalité de la décision de classement attaquée, laquelle a classé le requérant au grade de base du groupe de fonctions AD suivant l’avis de vacance auquel il avait postulé (voir, en ce sens, arrêt BV/Com ...[+++]

As regards the applicant’s third argument, even if he had been engaged for a post formerly occupied by an official in grade AD 13, that would not affect the legality of the contested grading decision, under which the applicant was recruited at the basic grade in the AD function group in accordance with the vacancy notice to which he had responded (see, to that effect, judgment in BV v Commission, F‑133/11, EU:F:2013:199, paragraphs 64 to 67).


Troisièmement, je suppose que le processus lancé sera de nature plutôt dynamique que statique, raison pour laquelle cette question devra revenir devant le Parlement européen à intervalles réguliers.

Thirdly, I assume that the process launched will be dynamic rather than static in nature, which is why this problem will need to be brought before the European Parliament at regular intervals.


La conférence mentionnée par Bairbre de Brún avait précisément pour objectif de contribuer à ce processus visant à attirer davantage d'investissements privés, à promouvoir un secteur privé plus dynamique, dans cette partie de l'île.

The conference which was mentioned by Bairbre de Brún was also exactly aiming at contributing to this process of bringing more private investment – a more vibrant private sector – to life in this part of the island.


Mais je suppose, alors que vous dites que le Conseil ne peut pas répondre à cette question, qu’en même temps, en ce qui concerne le Royaume-Uni et la Pologne et même l’Irlande, le Royaume-Uni avait des raisons de demander une dérogation, et la Pologne et l’Irlande se sont réservées le même droit.

But I suppose, while you say that the Council cannot answer this question, at the same time, as regards the UK and Poland and indeed Ireland, the UK had some reason to look for a derogation, and Poland and Ireland reserved their right to do the same.


Pour peu que je sache, le Parlement n’a pas non plus été informé de cela au préalable et il est vraiment douteux que la décision de licencier les professeurs ait été prise lors de la dernière session de la Commission avant les élections européennes, comme si l’on avait supposé que nous n’entendrions plus parler de cette affaire par la suite.

As far as I am aware, this House was given no advance information about this either, and it is pretty dubious that the decision to dismiss the teachers was taken at the last meeting of the Commission before the European elections, as if it had been assumed that we would then hear nothing more about it.


G. considérant que cette dynamique doit se poursuivre, ce qui suppose que les problèmes spécifiques et les obstacles potentiels soient clairement identifiés et réglés comme il se doit;

G. whereas the momentum should be maintained and this implies that particular problems and potential obstacles are clearly identified and properly dealt with,


Ce document stratégique de 1994, qui couvrait l'Asie du Sud, du Sud-Est et du Nord-Est, soulignait l'évolution économique rapide qu'avait connue cette région au cours des décennies écoulées et la nécessité d'y assurer à l'UE une présence réelle et dynamique.

The 1994 Strategy paper covered South, South-East and North-East Asia. It emphasised the rapid economic changes that had taken place in the region over the previous decades, and the need to ensure an effective and proactive EU presence in the region.


Il a laissé entendre qu’il n’y a aucune raison de supposer que cette dynamique avait changé (1:36) M. Resnick a également dit douter que ces changements puissent se réaliser, en l’absence d’un appui solide de la population lorsque celle-ci se rendra aux urnes.

He suggested there are no grounds for supposing that this dynamic has changed (1:36) Prof. Resnick also voiced scepticism about the likelihood of achieving change, in the absence of strong public support expressed at election time.


Il a laissé entendre qu’il n’y a aucune raison de supposer que cette dynamique avait changé (1:36) M. Resnick a également dit douter que ces changements puissent se réaliser, en l’absence d’un appui solide de la population lorsque celle-ci se rendra aux urnes.

He suggested there are no grounds for supposing that this dynamic has changed (1:36) Prof. Resnick also voiced scepticism about the likelihood of achieving change, in the absence of strong public support expressed at election time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supposer que cette dynamique avait ->

Date index: 2023-12-26
w