Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suppose que je devrais remercier madame " (Frans → Engels) :

Le sénateur Milne : Je suppose que je devrais remercier madame le leader pour cette réponse.

Senator Milne: I suppose I must thank the leader for that response.


Le sénateur Milne : Honorables sénateurs, j'ignore si je devrais remercier madame le leader du gouvernement au Sénat pour cette réponse parce que je préfère croire que c'est elle qui m'a montré à poser des questions.

Senator Milne: Honourable senators, I do not know if I should thank the Leader of the Government in the Senate for that answer or not, because I prefer to think I have taken my lessons on asking questions from her.


Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés – ou devrais-je plutôt dire Mesdames les députées, car malheureusement, je constate qu’il y a assez peu d’hommes présents à cette discussion sur les femmes –, je tiens à remercier Mme Pietikäinen pour son projet de rapport sur le rôle des femmes au sein d’une société vieillissante.

(FR) Madam President, ladies and gentlemen – or should I say ‘ladies’, since unfortunately I see that there are relatively few men present for this debate on women – I should like to thank Mrs Pietikäinen for her draft report on the role of women in an ageing society.


– (FR) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, ce rapport n'est pas aussi anodin que l'heure tardive à laquelle il est débattu pourrait le laisser supposer et je tiens à remercier Mme Svensson pour son travail et sa collaboration.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this report is not as anodyne as the late hour at which it is being debated might suggest and I want to thank Mrs Svensson for the work she has done and for her cooperation.


- (EN) Madame la Présidente, je suppose que ceux d’entre nous qui sont restés peuvent remercier le commissaire Bolkestein d’être en retard.

Madam President, I suppose that those of us who have remained can be thankful to Commissioner Bolkestein for being late.


- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je désire avant tout remercier le Premier ministre suédois, M. Göran Persson, d'être à nouveau présent parmi nous et lui dire qu'aux yeux de mon groupe, il a réussi l'épreuve de maturité que suppose une première présidence, avec le sérieux et le dévouement qui sont propres au gouvernement suédois.

(ES) Madam President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, I should like to thank the Swedish Prime Minister, Mr Göran Persson, for once again joining us in Parliament and to say to him that in my Group’s opinion, he has passed the test of his country’s first presidency, with the seriousness and skill for which the Swedish government is well known.


Le sénateur Milne : Honorables sénateurs, je suppose que je dois remercier madame le leader du gouvernement au Sénat de sa réponse.

Senator Milne: Honourable senators, I thank the Leader of the Government in the Senate for that answer, I guess.


Madame la Présidente, je suppose que je devrais d'abord dire que je partage mon temps de parole avec le député de Mississauga-Sud.

Madam Speaker, I should mention that I am splitting my time with the member for Mississauga South.


Le sénateur Wallace : Je vous remercie madame la présidente, et je remercie également madame McAuley de son exposé.

Senator Wallace: Thank you, madam chair, and thank you for the presentation, Ms. McAuley.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suppose que je devrais remercier madame ->

Date index: 2024-09-02
w