Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sujet devant nous pour des raisons assez évidentes » (Français → Anglais) :

Madame la Présidente, je suis à l'aise avec le sujet devant nous pour des raisons assez évidentes.

Madam Speaker, for obvious reasons, I am comfortable with this subject.


Cela dit, monsieur le ministre, nous ne sommes pas très heureux en Ontario qu'on transfère quoi que ce soit au gouvernement provincial, pour des raisons assez évidentes.

Having said all that, Mr. Minister, one of the questions is this. In Ontario we're not very happy about transferring anything to the provincial government, for fairly obvious reasons.


Nous avons décidé d'appliquer cette mesure sur deux ans pour une raison assez évidente. Comme vous venez de le dire dans votre question, le coût de cette mesure est de 1,3 milliard de dollars.

As you just stated in your question, the cost of this measure is $1.3 billion.


Nous devrions approuver le rapport en raison de son caractère opportun sur le plan politique, en insistant toutefois pour que des débats appropriés soient organisés à l’avenir au sujet des lacunes réglementaires évidentes ainsi que du rôle à donner au Parlement et de la façon de combler ces lacunes.

We should approve the report on the grounds of political judiciousness, but we should encourage and fight to ensure that in future, we debate properly with each other the gaps in regulation that clearly exist as well as how to involve Parliament and how to close these gaps.


Ce n'est pas la première fois que les États-Unis d'Amérique nous attaquent sur tous ces sujets puisqu'ils nous ont amenés devant l'Organisme de règlement des conflits de l'OMC sur un procès contre notre système douanier que nous avons gagné, grâce à l'action d'ailleurs de vos services, Monsieur le Commissaire, et vous avez raison ...[+++]

It is not the first time that the EU has come under attack from the United States on these issues, since we also had to defend our customs system in a case brought before the WTO Dispute Settlement Body (DSB), which we won, partly down to the efforts of your staff, Commissioner.


Ce n'est pas la première fois que les États-Unis d'Amérique nous attaquent sur tous ces sujets puisqu'ils nous ont amenés devant l'Organisme de règlement des conflits de l'OMC sur un procès contre notre système douanier que nous avons gagné, grâce à l'action d'ailleurs de vos services, Monsieur le Commissaire, et vous avez raison ...[+++]

It is not the first time that the EU has come under attack from the United States on these issues, since we also had to defend our customs system in a case brought before the WTO Dispute Settlement Body (DSB), which we won, partly down to the efforts of your staff, Commissioner.


Vous savez comme moi que nous avons travaillé - et votre Assemblée la première - sur ce sujet ; nous ne sommes pas parvenus à constituer quelque chose de structuré pour l'instant, pour des raisons qui tiennent, pour l'essentiel, d'une part aux réticences assez fortes d'un certain ...[+++]

You know, as I do, that we have worked on this area, and this House was a primary contributor. We have not managed to set up anything with any shape or form for the time being, for reasons that mainly relate, on the one hand, to the great reluctance of a number of developing countries, and on the other hand, to the fact that the members of the American Congress have not, as yet, shown any particular enthusiasm for the idea.


Les négociations ont également été le théâtre de discussions sur les comités devant assister la Commission dans le cadre de la mise en œuvre du programme et je voudrais signaler à cet égard, au nom de la Commission, que nous estimons que les dispositions de la décision du Conseil en la matière n'ont pas fait l'objet d'une application correcte. C'est pour cette raison que la ...[+++]

In the course of the conciliation negotiations there were also discussions about the committees that are supporting the Commission in the implementation of the programme, and on behalf of the Commission, I would draw your attention at this point to the fact that, in our view, the provisions of the corresponding Council decision were not applied correctly, which is why the Commission duly submitted a statement to this effect at the end of the procedure.


La raison est assez évidente pour chacun de nous ici à la Chambre et certainement pour la plupart des Canadiens.

It is fairly clear to everyone in the House and certainly to most Canadians why it is necessary.


M. Daniel Turp: J'aimerais dire aux citoyens qui nous écoutent que la raison pour laquelle les documents ne sont pas distribués en français et en anglais me paraît assez évidente: les témoins arrivent ici sans avoir eu le temps de faire traduire leurs documents et le comité n'est pas en mesure de les faire traduire parce qu'il vient de les recevoir.

Mr. Daniel Turp: I would like to tell the members of the public who are watching that the reason the documents are not being distributed in English and in French strikes me are rather obvious: the witnesses are turning up with documents they have not had time to get translated, and the committee is not in a position to have them translated, having just received them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet devant nous pour des raisons assez évidentes ->

Date index: 2025-08-20
w