Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis très heureux que tant de députés aient appuyé " (Frans → Engels) :

Je suis très heureux que les deux députés aient fait des suggestions concrètes.

This is very good that two members have made concrete suggestions.


Je suis très heureux que tous les députés soient prêts à appuyer cette partie du processus.

I am very pleased indeed that all members are going to support that part of the process.


Je suis heureuse que tant de députés aient appuyé la mesure législative que j'ai proposée, tant à la Chambre qu'au comité.

I am gratified to see so much support for my legislation from so many members in the House and in committee.


Je suis très heureux que tant de députés aient appuyé cette motion.

I am very gratified that so many members spoke in favour of this motion.


Le deuxième point qui m’apporte satisfaction est le suivant: en tant que membre de la Délégation de l’Union européenne en Russie, je suis très heureux de voir que ce rapport consacre des paragraphes au respect des droits de l’homme en Russie et que des défenseurs des droits de l’homme en particulier aient été cités.

The second thing which pleases me is this: as a member of the Delegation of the European Union to Russia, I am very pleased to see that in this report there are sections devoted to respect for human rights in Russia and that particular human rights defenders have been mentioned.


Je suis également très heureux que tant la Commission que le Conseil les aient pris en considération, et nous espérons que les évolutions à venir de cette directive, au travers des procédures de comitologie et d’accords entre le Parlement, le Conseil et la Commission, permettront de la peaufiner, de l’améliorer et de régler toutes les difficultés qui pourront se présenter.

I am also delighted that both the Commission and the Council have taken them up, and we hope that the subsequent development of this Directive, by means of the comitology procedures and by agreement between Parliament, the Council and the Commission, will enable it to be fine-tuned and improved and enable any difficulties that it may present to be cleared up.


− Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, je suis très, très heureux de retrouver cet hémicycle et de vous retrouver à un moment important, puisqu’il s’agit de trouver une position finale, tant au Parlement qu’au Conseil, sur ce dossier du bilan de santé de la politique agricole commune.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, I am extremely pleased to visit this House again and to visit you at a crucial moment, since both Parliament and the Council are seeking a definitive position on this issue of the health check of the common agricultural policy.


En tant que député, je suis heureux que le Conseil et la Commission aient davantage de compétences en ce qui concerne la politique extérieure, car le Parlement dont je fais partie n’a pas les qualités requises à cet effet.

As a Member of this House I am pleased that the Council and the Commission have a greater degree of competence as regards shaping foreign policy, because the Parliament of which I am a Member is not capable of doing so.


- En dépit de l'heure tardive et du nombre restreint de députés présents, le niveau du débat a été très relevé et, en tant que président de la séance, je suis très heureux d'avoir pu participer au dernier débat nocturne de Strasbourg de l'année 2001. Je vous remercie au nom du Parlement

– Despite the time and the fact that Parliament is not so well represented, the debate has been of high quality and I, as President for the sitting, am very glad to have been able to take part at this hour and in this final nocturnal Strasbourg debate of 2001. We thank you on behalf of Parliament.


Je suis très heureux, en tant que député bloquiste, d'entendre la représentante de l'Union des écrivains du Canada citer le gouvernement du Québec comme référence dans le cadre de ses revendications.

I was very happy, as a member of Parliament representing the Bloc Québécois, to hear the lady who spoke on behalf of the Writers Union of Canada give the Quebec government as a reference in the context of her recommendations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis très heureux que tant de députés aient appuyé ->

Date index: 2022-04-13
w