Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis très dubitatif quant » (Français → Anglais) :

En revanche, le secteur des paiements est très réservé quant à la faisabilité de cette solution et au surcoût qu'elle entraînerait pour les consommateurs. Il estime qu'il faudrait établir une distinction claire entre le contrat d'achat, d'une part, et l'exécution du paiement, d'autre part.

On the other hand, the payment industry raised, in particular, strong reservations about the feasibility of this approach and about the increased costs for the consumers. In their view there should be a clear distinction between the purchase contract, on the one hand, and the execution of the payment, on the other.


Compte tenu de cette diversité, les parties prenantes ont naturellement des opinions très différentes quant au point de savoir si un système national particulier de recours collectif - ou ses caractéristiques - est susceptible d’être particulièrement riche d’enseignements lorsqu’il s’agit de formuler des normes valables dans l’ensemble de l’Union relatives à l’effectivité et aux garde-fous.

Given this diversity, stakeholders naturally have very different views as to whether any specific national system of collective redress — or its features — may be particularly instructive when formulating EU-wide standards on effectiveness and safeguards.


Nous sommes très dubitatifs quant au sens réel donné au terme «confidentialité» dans ces codes de pratiques.

We are extremely concerned whether the privacy code is being adhered to in the strict sense of the word.


Je suis hautement dubitatif quant à la pertinence en 2013 de soumettre de tels projets de loi pouvant avoir des conséquences et des incidences d'envergure à une Chambre — dans ce cas-ci, le Sénat —, composée de personnes qui, au final, ont joui de favoritisme.

I am highly dubious of the relevance in 2013 of submitting such bills that could have a major impact to a House—in this case, the Senate—made up of people who, at the end of the day, benefited from favouritism.


Or, selon l’enquête Eurobaromètre, les citoyens sont très partagés quant aux candidats et aux listes pour lesquels ils préfèrent voter aux élections européennes.

The Eurobarometer survey revealed that people are extremely divided on the candidates and lists they prefer to vote for in European elections.


Si nous ne réglons pas ce problème, je suis très pessimiste quant à notre capacité d'offrir au moins le niveau de service de transport aérien que nous avons dans les régions moins peuplées, et si l'on veut essayer d'améliorer ce service, eh bien je vous assure que c'est difficile.

Unless we address that problem, I'm quite pessimistic about the ability to provide even the level of air service we now have in smaller regions, and if you want to try to improve it, boy, that's tough.


Je suis très optimiste quant à nos perspectives de croissance, et j'estime que le public en général partage cet optimisme.

I am very optimistic about our growth prospects, and I believe that the general public in Canada shares that optimism.


Dans les conclusions qu'il a adoptées à Tampere le 16 octobre 1999 [1], le Conseil européen a non seulement réaffirmé sa détermination à exploiter pleinement les possibilités offertes par les nouvelles dispositions du traité dans ces domaines, mais également formulé des orientations très précises quant aux politiques à mettre en oeuvre en vue d'une politique européenne commune en matière d'asile et de migration composée de quatre volets clairement définis, à savoir: un partenariat avec les pays d'origine, un régime d'asile européen commun, un traitement é ...[+++]

In its conclusions adopted in Tampere on 16 October 1999 [1], the European Council not only reasserted its determination to make full use of the possibilities opened by the new Treaty provisions in these areas, but also gave comprehensive guidelines on the policies it wished to see developed in four clearly identified elements of a common European Union immigration and asylum policy: partnership with countries of origin; a common European asylum policy; fair treatment of third country nationals; and the management of migration flows.


La seule exception à ce bilan positif vient peut-être des pays de l'ex-Yougoslavie (plus l'Albanie), où les autorités chargées de l'enseignement supérieur ne paraissent pas très optimistes quant à la durabilité des partenariats.

The only exception in this rosy scenario is perhaps to be found in the countries of the former Yugoslavia (plus Albania) where higher education authorities do not seem very optimistic about sustainability of partnerships.


Je suis très optimiste quant aux capacités concurrentielles des agriculteurs.

I'm very optimistic that farmers can compete.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis très dubitatif quant ->

Date index: 2022-05-24
w