Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptation comportant une réserve quant au lieu
Signature sous réserve de ratification
Signature sous réserve quant à la ratification

Vertaling van "très réservé quant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
signature sous réserve de ratification [ signature sous réserve quant à la ratification ]

signature subject to ratification


acceptation comportant une réserve quant au lieu

acceptance qualified as to place


acceptation comportant une réserve quant à sa durée de validité

acceptance qualified as to time
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En revanche, le secteur des paiements est très réservé quant à la faisabilité de cette solution et au surcoût qu'elle entraînerait pour les consommateurs. Il estime qu'il faudrait établir une distinction claire entre le contrat d'achat, d'une part, et l'exécution du paiement, d'autre part.

On the other hand, the payment industry raised, in particular, strong reservations about the feasibility of this approach and about the increased costs for the consumers. In their view there should be a clear distinction between the purchase contract, on the one hand, and the execution of the payment, on the other.


Votre rapporteur reste très réservé quant à la proposition de fusionner les deux bases juridiques.

Your rapporteur holds serious reservations about the proposed merger of the two legal bases.


Parce que je ne détiens aucune confidence à ce niveau-là, je ne fais pas partie de l'équipe de négociations mais, très souvent, les provinces attendent avant de soumettre leurs propres réserves, de voir ce qu'est le package complet, ce qui est offert, quelles sont les obligations, la portée des obligations et ce qu'elles ont à gagner ou à perdre quant à la fourniture de réserves, quant à la prise de réserves elle-même.

I am not privy to anything that goes on at that level, I am not part of the negotiating team, but quite often, the provinces wait before submitting their own reservations to see the complete package, what is being offered, what the obligations are, the extent of the obligations and what they have to gain or to lose in providing or making reservations themselves.


Monsieur le Président, durant le débat des deux dernières années sur le projet de loi C-30, il est apparu très clairement que les Canadiens éprouvent de profondes réserves quant aux intentions du gouvernement et quant à sa réaction instinctive lorsqu'il cherche à s'attaquer le plus rapidement possible aux criminels et à protéger la vie privée des Canadiens.

Mr. Speaker, over the last couple of years as we have been debating Bill C-30, it has been very clear that Canadians right across the country had very serious concerns about the intent and the reflex of the government with respect to protecting Canadians' privacy while pursuing criminals in the most expedient way possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conclusion, comme on a pu le constater, le Bloc québécois a de très nombreuses et de très sérieuses réserves quant à ce projet de loi qui concerne les ponts et les tunnels internationaux.

In closing, the Bloc Québécois has a great number of very serious reservations about this bill on international bridges and tunnels.


- (PL) J’ai de très nombreux doutes et réserves quant à la création d’un Service européen d’action extérieure, et je voudrais attirer l’attention de l’Assemblée sur trois d’entre eux, que je considère comme cruciaux.

(PL) I have a great many doubts and reservations about the setting up of a European External Action Service, and I should like to draw the House’s attention to three I regard as crucial.


- (PL) J’ai de très nombreux doutes et réserves quant à la création d’un Service européen d’action extérieure, et je voudrais attirer l’attention de l’Assemblée sur trois d’entre eux, que je considère comme cruciaux.

(PL) I have a great many doubts and reservations about the setting up of a European External Action Service, and I should like to draw the House’s attention to three I regard as crucial.


Les quelques fois où nous avons posé la question à la population - et nous l'avons également demandé à la population française en 1992 - nous avons reçu une réponse qui peut s'interpréter comme ceci : les citoyens sont très réservés quant à ce développement. Cependant, rien n'est demandé aux citoyens. Alors, avant de lancer réellement la construction de cet empire, voici le conseil que j'adresse à cette conférence intergouvernementale : demandez aux citoyens européens s'ils souhaitent une telle évolution.

On the few occasions we did ask the people – and we also asked the French people in 1992 – we received an answer indicating very serious public reservations about such a development. But our citizens are not being asked, and my advice to this Intergovernmental Conference, before the empire-building gets too well under way, is: ask the people of Europe whether they want developments to take this course.


J'ai de très sérieuses réserves quant à sa capacité à venir en aide aux éleveurs de porcs, que ce soit à court ou à long terme.

I have extremely serious reservations as to whether it can help the pig farmer in either the short term or long term.


Cependant, au vu des nombreuses restrictions encore en vigueur dans d'autres pays, M. Lamy a émis de fortes réserves quant à la perspective d'inclure dans cette décision - que l'UE doit prendre à la fin de cette année - des produits très sensibles.

However, in view of the many restrictions still in force in other countries, Mr Lamy toned down prospects for including in such decision - which the EU has to make by the end of this year - highly sensitive products.




Anderen hebben gezocht naar : signature sous réserve de ratification     très réservé quant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très réservé quant ->

Date index: 2021-03-10
w