Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis persuadé que mes collègues derrière moi pourront " (Frans → Engels) :

Je peux vous dire qu'ils nous ont fait clairement comprendre, du moins ce fut mon impression, et je suis persuadé que mes collègues seront d'accord avec moi, que l'autre proposition leur paraissait bien préférable pour leur avenir que celle d'Air Canada.

I can tell you that it came through loud and clear, to me, at least, and I'm sure my colleagues would agree, that they very definitely liked the other proposal, for their future, much more than Air Canada's proposal.


À ma connaissance, et je suis persuadé que mes collègues seront d'accord avec moi à ce sujet, la nature n'a jamais reconnu ou respecté une délimitation humaine.

In particular, I have never known, and I do not believe there is an MP in the House who has ever known, nature to recognize or respect a human boundary.


Je suis persuadé que mes collègues députés me permettront de faire remarquer qu’au cours des dernières semaines, lorsque vous avez dû assister à un nombre impressionnant de séances, vous avez toujours - selon moi - clairement défendu le droit communautaire, ce qui est naturellement votre devoir.

I am sure my fellow Members will allow me to observe that, in recent weeks, when you have had to attend a marathon number of sessions, you have always – in my opinion – upheld Community law in a clear manner, as is naturally your duty.


Quel retournement de l’histoire. Je regarde derrière moi ici et je vois une équipe disparate de collègues britanniques de l’extrême droite, dont Jim Allister et le l’étrange récidiviste britannique rallié pour faire bonne mesure, arborant tous le pull vert et exigeant le respect du vote britannique.

What a turn-up for the history books, as I look behind me here today to see a motley collection of extreme right-wing British colleagues, including Jim Allister and the odd British jailbird thrown in for good measure, all donning the green jersey, demanding respect for the Irish vote.


Au collègue assis derrière moi, je voudrais dire que, lorsque j’étais membre du parlement suédois, je suis resté avec mon fils pendant six mois dans le cadre d’un congé de paternité.

To my colleague behind me, I would like to say that, when I was a Member of the Swedish Parliament, I stayed home with my son for six months on paternity leave.


Je suis persuadé que mes collègues se joindront à moi pour célébrer la Journée mondiale de la liberté de presse, reconnaissant ainsi que cette liberté constitue l'essence même du débat démocratique et des valeurs fondamentales chères aux Canadiens; nous espérons également que les pays moins fortunés que le nôtre sauront l'intégrer à leurs institutions démocratiques en développement.

I am sure my colleagues will join me in celebrating World Press Freedom Day in recognition of press freedom that sustains democratic debate and fundamental values in this country, and in the hope that press freedom will yet be acquired as a feature of democratic development in countries less fortunate than ours.


Je suis persuadé que mes collègues pourront accorder leur soutien à ce rapport lors du vote de demain.

I am sure my colleagues will be able to support this report in the vote tomorrow.


Je n'apprécie pas la tentative de M. Watson, le chef du groupe libéral, en vue de dévaloriser les motifs pour lesquels mes collègues et moi nous rendrons à Bagdad ce week-end pour essayer de persuader les autorités que nous aurons l'occasion de rencontrer là-bas de collaborer activement avec les inspecteurs et être les témoins directs de l'impact qu'ont les sanctions sur ce pays, particulièrement sur les enfants irakiens.

I take a dim view of the attempt by Mr Watson, the leader of the Liberal Group, to demean the motives of myself and my colleagues in travelling to Baghdad this weekend to try to persuade whatever authorities we have the opportunity to meet there to cooperate actively with the inspectors and, indeed, to see first-hand the impact which sanctions are having, particularly on the children of Iraq.


Je suis persuadé que mes collègues voudront se joindre à moi pour lui souhaiter un très joyeux 90e anniversaire.

I am sure my colleagues will want to join me in wishing him a very happy 90th birthday.


Je serai heureux de répondre à vos questions, et si je ne suis pas en mesure d'y répondre, je suis persuadé que mes collègues derrière moi pourront vous renseigner beaucoup mieux que moi.

I am happy to take questions and if I cannot answer them, I am quite sure that I have officials behind me who can do a much better job of answering them than I can.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis persuadé que mes collègues derrière moi pourront ->

Date index: 2022-01-03
w