Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des clients à essayer des articles de sport
Convaincre
Convaincre d'autres personnes
Essayer d'obtenir le match nul
Exprimer le ferme espoir
Exprimer sa conviction
Gagner
L'art de persuader
Ouvrier à la machine à essayer les couleurs
Ouvrière à la machine à essayer les couleurs
Persuader
Persuader d'autres personnes
Persuader à force d'arguments
Persuadé
Se déclarer convaincu
Se déclarer persuadé
Solution à essayer
Solution à examiner

Traduction de «essayer de persuader » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ouvrier à la machine à essayer les couleurs [ ouvrière à la machine à essayer les couleurs ]

strike-off machine tender


convaincre d'autres personnes | persuader d'autres personnes

convince others | sway others | persuade others | persuading others




persuader | convaincre | gagner

sell on | talk round someone | talk over someone




exprimer le ferme espoir [ exprimer sa conviction | se déclarer convaincu | se déclarer persuadé ]

express confidence




aider des clients à essayer des articles de sport

assist a customer in trying out sporting goods | facilitate customers in trying out sporting goods | aid customers in trying out sporting goods | assist customers in trying out sporting goods




solution à examiner | solution à essayer

sample solution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut prendre des mesures légales, car un député a pris la parole à la Chambre et a essayé de persuader ses collègues et le public canadien de se rallier à son point de vue, en disant qu'il avait vu, de ses propres yeux, des gens enfreindre la loi.

We need certain legal measures taken, because what we have here is a member who stood in this House and, in trying to persuade fellow members of this House and the Canadian public, said he personally witnessed people breaking the law.


Je suis parfaitement d’accord avec le rapporteur quant au fait que la Commission fait un effort disproportionné pour convaincre notre Parlement de la nécessité d’introduire un risque d’erreur tolérable, au lieu d’essayer de persuader les États membres de la nécessité de déclarations nationales de gestion obligatoires.

I fully agree with the rapporteur that the Commission is putting a disproportionately large effort into convincing us in Parliament of the need to introduce a tolerable risk of error, rather than trying to persuade Member States of the need for mandatory national management declarations.


Deuxièmement, nous devons essayer de persuader les utilisateurs d’arrêter de prendre de la drogue et essayer de persuader les gens de ne jamais commencer à en prendre, grâce à des campagnes publicitaires retentissantes visant simplement à effrayer les gens.

Secondly, we need to try and persuade users to stop using drugs and to try and persuade people never to start using them, by means of high-profile advertising campaigns to simply frighten people.


Commençons par aider ceux qui partagent nos valeurs avant d’essayer de persuader ceux qui ne les partagent pas.

Let us start supporting those who share our values before we try to persuade those who do not.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pendant deux ans, tout au long du processus relatif à l’instrument de coopération au développement, nous avons essayé de persuader la Commission et les autres que nous travaillions réellement pour trouver un instrument vraiment bon.

For two years, during the development cooperation instrument process, we tried to persuade the Commission and others that we were really in the business of trying to find a really good instrument.


La Commission a-t-elle une position sur l'utilisation de LFAS et entreprend-elle quelque chose pour essayer de persuader les États-Unis d'arrêter de l'utiliser?

Does the Commission have a position on the use of LFAS, and is it doing anything to try and persuade the US to stop using it?


J'ai essayé de persuader le comité sénatorial permanent des transports et des communications qu'il devait écouter les préoccupations de ces communautés avant d'aller de l'avant avec le projet de loi, mais les libéraux membres du comité n'étaient pas d'accord.

I tried to persuade the Standing Senate Committee on Transport and Communications that they needed to hear the concerns of these communities before proceeding on this bill, but the Liberal members on that committee would not agree.


Même si le gouvernement a fait clairement savoir qu'il avait remis à plus tard toute décision concernant l'achat de ces quatre sous-marins britanniques, Mme Clancy semble déterminée à continuer d'essayer de persuader ses collègues de faire cet achat.

Despite the very clear pronouncement by the government to put on hold any decision regarding the purchase of these four British submarines, Ms Clancy appears determined to continue to try to persuade her colleagues to proceed with the purchase.


Selon Powerpipe, toute une série de menaces ont été proférées à son encontre et plusieurs offres lui ont été faites pour essayer de la «persuader» de renoncer à ce marché.

According to Powerpipe, a whole series of threats was made and various inducements were offered in an attempt to 'persuade` Powerpipe to abandon the contract.


C'est pourquoi nous avons essayé de persuader nos autres partenaires de maintenir leurs offres sur la table dans l'intérêt d'un accord intérimaire.

Too much was at stake for this to happen. That is why we sought to persuade our other partners to keep their offers on the table in the interests of an interim deal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essayer de persuader ->

Date index: 2022-05-27
w