Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis donc senti obligé " (Frans → Engels) :

Les demandeurs ne sont donc plus obligés de réintroduire une demande et les délais d'approbation du projet en sont ainsi réduits.

In this way the applicants would not have to re-apply anew and the terms for project approval were shortened.


J'ai tellement constaté cette inquiétude que je me suis finalement senti obligé de poser une question.

I heard it so much that I finally had to ask a question.


Je ne me suis jamais senti obligé de garder secret le nom de mon client.

I have never felt bound to keep the name of my client secret.


Je me suis donc senti obligé d'examiner plus à fond tant le projet de loi que l'accord.

I have accordingly felt obliged to examine both the bill and the Agreement in greater detail.


Elle n'impose donc aucune obligation additionnelle aux entreprises.

It thus does not impose any further obligations on companies.


Ils pourraient donc être obligés d’échelonner leurs investissements et d’acheter de l’accès réglementé à un stade ultérieur.

They might thus have to stagger their investment and purchase regulated access at a later stage.


Ce n'est pas beaucoup, mais je me suis toujours senti obligé de chiffrer l'importance de la communauté, de dire combien nous sommes.

That's not a lot, but I've always felt obliged to state the size of the community, to say how many we are.


Il y a donc une obligation de procéder à un rapprochement des sanctions, lequel découle aussi bien du Traité même et du Plan d'action de Vienne, que de la volonté politique des chefs d'État et de Gouvernement exprimée dans les conclusions du Conseil européen de Tampere.

There is accordingly an obligation to approximate penalties, both under the Treaty and the Vienna Action Plan and in response to the political will of the European Council expressed at Tampere.


Les producteurs qui souhaitent mettre leurs produits sur le marché de l'UE se sentent donc souvent obligés de démontrer la conformité de leur produit et y apposant la marque de certification nationale pertinente.

Producers who wish to place their products on the EU market therefore often feel obliged to demonstrate the compliance of their product by affixing the relevant national certification mark.


Nous voulions comparer la prescription d'héroïne avec la prescription de morphine et de méthadone en nous fondant sur l'expérience internationale dont vous avez entendu parler, et nous nous sommes donc sentis obligés de comparer notre méthode aux traitements à la morphine et à la méthadone, étant donné que ceux- ci suscitaient beaucoup moins de controverse que les traitements de prescription d'héroïne.

We wanted to compare heroin prescription with morphine and methadone prescription on the basis of specific international experience, of which you have knowledge, so we felt obliged to compare this approach with morphine and methadone treatments, because morphine and methadone treatments would have caused less controversy than prescribing heroin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis donc senti obligé ->

Date index: 2025-01-28
w