Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «suis convaincue que votre décision aujourd » (Français → Anglais) :

Je suis convaincu que votre décision les guidera; ils s'en serviront peut-être comme point de départ de leur examen des implications de ce qui s'est produit le 2 mars.

I am sure they will be guided by it and perhaps will use it as a starting point as they consider the implications of what happened on March 2.


Monsieur le Président, je suis convaincu que c'est aujourd'hui un grand jour pour le député de Yorkton—Melville, qui est essentiellement le cheval de Troie de la National Rifle Association.

Mr. Speaker, I am sure the member for Yorkton Melville, who is essentially a Trojan horse for the National Rifle Association, is having a happy day today.


J’attends votre débat avec impatience, car je suis convaincue que votre décision aujourd’hui nous permettra de finaliser les préparations de la nouvelle génération de notre politique commune de cohésion.

I look forward to your debate, convinced that your decision today will allow us successfully to finalise preparations for the new generation of our common cohesion policy.


Monsieur Barroso, selon moi, c’est une bonne chose que vous ayez pris votre décision aujourd’hui et que vous l’ayez justifiée immédiatement auprès du Parlement européen.

Mr Barroso, I think it a good thing that you should have come to your decision today and then, immediately, justified it to the European Parliament.


Je suis convaincu que la décision prise en Conférence des présidents est le reflet d'un consensus, fruit d'une sagesse collective, et vous l'avez exposé ici aujourd'hui.

I believe the decision that was arrived at at the Conference of Presidents reflected a consensus view, which was a collective wisdom, and you have enunciated that view here today.


Vous devriez au moins nous être reconnaissant de prendre une décision aujourd'hui, car vous pourrez ensuite prouver en décembre que le Conseil suit le Conseil Européen de Lisbonne et adopte en décembre votre version de la libéralisation ou du moins notre version.

You should at least thank us for taking our decision today, because this will enable you to find out in December whether the Council adheres to the line taken by the Lisbon European Council and decides in favour of your version of liberalisation, or ours.


Quand vous avez pris votre décision, aujourd'hui, avez-vous tenu compte de cet élément ?

Did you take this into account today when you made your decision?


Nous demanderons aussi au comité de procéder à cet examen en même temps que celui des projets de modifications futures à l’égard du système global de tests d’empreintes génétiques (1935) [Traduction] En terminant, je tiens à dire que je suis convaincu que nous franchissons aujourd’hui une étape importante dans l’amélioration de notre système de justice pénale.

At the same time, we will ask the committee to examine any future amendments which should be made to the overall system of DNA typing (1935) [English] In closing, let me express my belief that we are taking today an important step in the enhancement of the criminal justice system.


Comme vous êtes des gens honorables, je suis convaincu que votre décision sera fondée sur l'équité et la justice, non seulement en réalité, mais également en apparence.

As you are honourable people, I trust that your decision will be based on equity and justice, a justice that is not only done but that is also seen to be done.


Je suis convaincu qu'il faut aujourd'hui en venir à télédiffuser non seulement les séances des comités du Sénat, mais également les délibérations dans l'enceinte du Sénat.

I am convinced that these days we need to broadcast not only the Senate committees, but also the debates in the Senate chamber.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis convaincue que votre décision aujourd ->

Date index: 2023-03-10
w