Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayez confiance en vous

Traduction de «vous ayez pris » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Hiebert : Je vous sais gré de votre dévouement à la question dont le comité sénatorial est saisi; il est louable que vous ayez pris le temps de parcourir le compte rendu du comité de la Chambre.

Mr. Hiebert: I appreciate your devotion to the subject matter before this Senate committee; it is commendable for you to have taken all that time to review the minutes before the House.


Nous apprécions beaucoup que vous soyez venus témoigner cet après-midi et que vous ayez pris le temps de préparer vos présentations et de répondre à nos questions.

We appreciate very much your appearance before us this afternoon and the time you have taken to prepare your presentations and to answer our questions.


Je suis heureux que vous ayez pris un peu de recul historique ici, car mes collègues me rappellent sans arrêt mon âge.

I'm glad you touched on a little bit of history there, because my colleagues are constantly reminding me of my age.


Nous sommes ravis que vous ayez pris l’initiative de la faire avancer.

We are really pleased that you have taken the initiative to move it forward.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur Barroso, selon moi, c’est une bonne chose que vous ayez pris votre décision aujourd’hui et que vous l’ayez justifiée immédiatement auprès du Parlement européen.

Mr Barroso, I think it a good thing that you should have come to your decision today and then, immediately, justified it to the European Parliament.


Le fait que vous ayez pris la parole plus d’une fois en une soirée démontre simplement que vous travaillez énormément.

The fact that you have spoken more than once in one evening simply demonstrates that you are very hard-working.


3. Quelles sont les deux décisions les plus importantes auxquelles vous ayez pris part au cours de votre carrière professionnelle?

3. What are the two most important decisions to which you have been party in your professional life?


Je trouve extrêmement positif, et je voulais vous en remercier, que vous ayez pris cette initiative.

I feel this initiative you have taken is extremely positive, and I should like to thank you for taking it.


Le sénateur Milne : Je suis au courant de ce qui s'est passé depuis le 26 mai dernier, mais même ces circonstances ne justifient pas que vous ayez pris tout ce temps et que vous ayez parcouru le pays à maintes reprises aux frais des contribuables.

Senator Milne: I know what has happened since May 26 last year, but those circumstances still do not excuse all this time and all these trips across the country at public expense.


Je ne saurais vous dire à quel point nous apprécions le fait que vous ayez pris le temps de venir ici, l'effort que vous avez mis à préparer le mémoire, c'était extraordinaire et nous l'apprécions énormément.

I can't tell you how much we do appreciate the fact that you have taken your time to come here, the effort it took to prepare the paper for us was extraordinary and we appreciate it very much.




D'autres ont cherché : ayez confiance en vous     vous ayez pris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ayez pris ->

Date index: 2025-04-05
w