Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instance qui a pris la décision attaquée

Vertaling van "pris votre décision " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
renvoyer l'affaire pour suite à donner à l'instance qui a pris la décision attaquée

to remit the case for further prosecution to the department which was responsible for the decision appealed


instance qui a pris la décision attaquée

department responsible for the decision appealed


la chambre de recours exerce les compétences de l'instance qui a pris la décision attaquée

the Board of Appeal shall exercise any power within the competence of the department which was responsible for the decision appealed
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Michel Guimond: Monsieur le ministre, si je vous comprends bien, le chien de garde des décisions prises.En tant que ministre, vous avez fait votre lit en présentant un projet de loi que vous demandez au Parlement d'améliorer, d'amender ou d'adopter comme tel. Donc, le gouvernement a pris sa décision en déposant le projet de loi C-26.

Mr. Michel Guimond: Mr. Minister, if I understand you correctly, the watchdog for the decisions made.You are the minister and you have made your bed when you introduced a bill and asked Parliament to improve it, to amend it or to approve it as is. In other words, the government made a decision when it tabled Bill C-26.


Je tiens à vous rappeler que les législateurs européens, notamment votre pays dans le cadre du Conseil, ont pris les décisions suivantes afin d’encourager la mobilité et la sécurité sur l’ensemble du territoire de l’UE:

I would like to remind you of what EU lawmakers, including your country as part of the Council, have decided in order to support mobility and safety throughout the territory of the EU:


Je crains également qu’étant donné la position que vous avez défendue à l’instant, vous n’ayez en fait déjà pris votre décision, bien qu’aucune étude d’impact n’ait encore été réalisée, bien que nous ne devions pas introduire de taxe sur les transactions financières au niveau européen.

I also worry that, with the stand you took a short while ago, it is as if you have already decided on your position, despite the fact that there is no impact study, despite the fact that we should not introduce a financial transaction tax at European level.


Monsieur, à la lumière de ces déclarations et de la décision prise par la suite, je me demande comment les Canadiens doivent interpréter votre parole et votre engagement à leur égard, notamment pour ce qui est de la reddition de comptes et des acquisitions responsables, puisque vous avez pris la décision d'accorder ces contrats à un fournisseur unique, sans rien connaître des coûts du cycle de vie complet des appareils.

Sir, in light of those statements and the later decision, I wonder what Canadians should make of this, in terms of your word and your commitment to the people of Canada and in terms of accountability and responsible purchasing when it comes to a decision to sole-source these contracts without any knowledge of what the full life-cycle costs would be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes nombreux à penser que cela n’est pas la bonne façon de procéder, mais vous avez pris la décision de subordonner votre propre pays à quelque chose qui nécessite une décision commune.

Many of us believe that this is not the way forward, but you have taken the decision to subordinate your own country to something that must be considered jointly.


Monsieur Barroso, selon moi, c’est une bonne chose que vous ayez pris votre décision aujourd’hui et que vous l’ayez justifiée immédiatement auprès du Parlement européen.

Mr Barroso, I think it a good thing that you should have come to your decision today and then, immediately, justified it to the European Parliament.


Je répète dès lors ma question, pourquoi avez-vous déjà pris votre décision sur le sujet?

To repeat my question, therefore, why have you already taken your decision on this matter?


La Commission n'a donc pas fourni les raisons pour lesquelles elle n'a pas souscrit entièrement au projet de recommandation du Médiateur et votre rapporteur soutient que celui‑ci a pris la décision qui s'imposait dans son rapport spécial au Parlement.

Thus, the Commission had failed to provide reasons for not complying in full with the Ombudsman's Draft Recommendation, andyour rapporteur contends that the Ombudsman came to the correct decision in his Special Report to Parliament.


Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, sauf votre respect, le président de l'autre Chambre n'a pas pris de décision dans le sens que semble indiquer le sénateur.

Senator Carstairs: Honourable senators, with the greatest respect, the Speaker of the other place did not rule as the honourable senator indicates that he did.


Votre comité n'a pas pris de décision à ce sujet et il fera rapport au Sénat ultérieurement.

Your Committee has not decided on a nomination and will report to the Senate at a later time.




Anderen hebben gezocht naar : pris votre décision     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pris votre décision ->

Date index: 2023-09-30
w