Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis assez sceptique quant » (Français → Anglais) :

Je suis assez sceptique quant à cette étude sur la qualité de vie et sur les conditions salariales des militaires.

I guess you could consider me a bit of skeptic on this study of quality of life and pay conditions for the military.


Je suis assez sceptique à ce propos, mais je ne suis pas non plus suffisamment expert en la matière pour pouvoir vraiment répondre à cette question.

On that question, I am something of a skeptic, but I am also not sufficiently expert in the field to be definitive.


Je suis assez sceptique quant à la possibilité que le NORAD puisse fournir des services adéquats dans le Grand Nord, mais ce modèle est souvent évoqué.

I am quite skeptical about the possibility of NORAD being able to provide adequate services in the High North, but this model is often referred to.


(EN) Étant moi-même assez sceptique quant à la sécurité à long terme des centrales nucléaires, je ne suis pas pleinement satisfait de ce rapport.

− As someone who has reservations regarding the long-term safety of nuclear power stations I am not entirely happy with this report.


Concernant le financement, nous sommes assez sceptiques quant à la perspective que tout soit organisé uniquement par l’ONU, la Banque mondiale ou le Fonds multilatéral d’affectation spéciale.

As for funding, we are rather sceptical about the prospect of everything being organised solely via the UN, the World Bank or the Multi-Donor Trust Fund.


En général, je suis assez sceptique quant à la possibilité d'en arriver de cette façon à une entente durable et permanente sur cette question.

As a general rule, I'm rather skeptical when it comes to the possibility of finding a sustainable and permanent solution for the problem in this way.


Cet objectif en tête, nous devons d’une part insister sur les orientations stratégiques communautaires pour la cohésion, tout en tenant compte d’autre part des spécificités territoriales. À ce propos, je dois dire que je suis assez sceptique quant à la proposition du rapporteur d’instaurer, à côté du PIB, de nouveaux critères et de nouveaux indicateurs territoriaux dans le but de mesurer le niveau de développement d’une région et les entraves à ce développement.

With this end in mind, we must, on the one hand, focus on the Community’s strategic guidelines for cohesion, while also taking territorial specificities into account, and, while I am on that subject, I have to say that I take a rather sceptical view of the rapporteur’s proposals, according to which, alongside GDP, new territorial criteria and indicators need to be created in order to evaluate a region’s development and the obstacles to it.


Je demeure sceptique quant au fait que les avis scientifiques sont assez fiables pour gagner la confiance des pêcheurs touchés par ces mesures.

I remain unconvinced that scientific advice is sound enough to earn the confidence of the fishermen affected by these measures.


En ce qui concerne le rapport Moreira da Silva, nous approuvons son contenu sur la plupart des points traités, mais nous sommes sceptiques quant aux échanges de droits d'émissions.

When it comes to Mr Moreira Da Silva’s reports, we agree with the content of most of the paragraphs, but we are more sceptical about emissions trading.


Je suis assez sceptique quant à la profondeur de notre intérêt pour la défense de notre pays.

I am sceptical just how deep our concern is for the defence of our country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis assez sceptique quant ->

Date index: 2024-03-24
w