Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suffit de pouvoir nous témoigner " (Frans → Engels) :

Nous avons reçu une demande de M. Mark, de Mme Jamie Cameron et de représentants de la Massachusett's Medical Society, qui nous ont écrit dans le but de pouvoir venir témoigner.

We have had a request by Mr. Mark, a request to appear from a Professor Jamie Cameron, and a request to appear from the Massachusetts Medical Society, which has written to us to have witnesses included.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je ne peux vous fournir aucune déclaration d’amour; je pense qu’il suffit de pouvoir nous témoigner un respect réciproque.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I cannot offer you any declarations of love; I think it is enough for us to be able to have mutual respect for each other.


Eh bien, c'est regrettable, mais en tant que présidente du comité, je dois dire que lorsque nous invitons des témoins à comparaître, madame Gagnon.Le Dr Hedges aurait dû pouvoir venir témoigner.

Well, that is regrettable, but as chair of this committee I will say that when we invite guests to come to this committee, Madame Gagnon.Dr.


Vu l'objectif de ce comité, c'est-à-dire encourager la transparence, la reddition de comptes et tout cela, nous nous devons de récompenser la bonne conduite du Bureau qui a présenté un budget supplémentaire de façon à pouvoir venir témoigner.

I think in what we're trying to do with this committee, which is to encourage transparency, accountability, and all of that, we should reward good behaviour: they put in the supplementary estimates so they would be called here during supplementary estimates.


Mais cela ne suffit pas; nous ne pouvons tolérer qu’un pays, quel qu’il soit, viole ou contourne la loi, en particulier lorsque ce pays se targue d’un taux de participation électorale élevé, ce qui témoigne de l’énorme intérêt que porte la population pour ces élections.

That by itself is not enough, however; we must not tolerate the violation or circumvention of the laws of any country, especially when the country in question boasts a high electoral turnout, which is an indication of the public’s enormous interest.


Il ne suffit pas d’expliquer simplement pourquoi il en est ainsi et de le déplorer. Nous sommes appelés à réagir et nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour que cette réaction se produise sans délai, afin de combler le fossé entre ce que nous sommes et ce que nous voudrions être.

It is not enough for us to merely offer explanations as to why this is so, and to express our regret; we are called upon to take action, and we must do everything in our power to ensure that this happens without delay, in order to close the gap between what we are and what we would like to be.


Il ne suffit pas d’expliquer simplement pourquoi il en est ainsi et de le déplorer. Nous sommes appelés à réagir et nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour que cette réaction se produise sans délai, afin de combler le fossé entre ce que nous sommes et ce que nous voudrions être.

It is not enough for us to merely offer explanations as to why this is so, and to express our regret; we are called upon to take action, and we must do everything in our power to ensure that this happens without delay, in order to close the gap between what we are and what we would like to be.


Je le regrette parce que les réponses apportées concernant les médias et la discrimination dans les médias et qui consisteraient à dire que l’autorégulation suffirait - c’est ce que les professionnels nous ont dit - ne sont pas satisfaisantes: je crois que nous pouvons tous témoigner ici, s’agissant de nos pays, que l’autorégulation ne suffit pas.

I regret this, given that we are not satisfied with the replies given regarding the media and discrimination in the media, which consisted of saying that self-regulation is sufficient, and that we have been told so by those who work in the sector. I feel that all of us here can confirm, with regard to our own countries, that self-regulation is not sufficient.


Dans le cas qui nous intéresse, le surintendant aura le droit de désigner certains des administrateurs à titre d'affiliés et le droit de s'opposer à la nomination d'administrateurs et de dirigeants d'une institution en difficulté (1520) Ces pouvoirs supplémentaires témoignent de notre reconnaissance de l'importance d'une direction indépendante efficace.

In this case, the superintendent will have the power to designate certain directors as affiliated and also veto the appointment of directors and senior officers in troubled financial institutions (1520 ) These additional powers reflect our appreciation of the importance of effective, independent corporate governance.


M. Roméo Saganash, directeur des Relations avec le Québec, Grand Conseil des Cris: Honorables sénateurs, nous sommes heureux de pouvoir venir témoigner devant vous et de vous faire cet exposé très important.

Mr. Roméo Saganash, Director of Quebec Relations, Grand Council of the Crees: Honourable senators, we welcome this opportunity to come before you on this very important presentation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suffit de pouvoir nous témoigner ->

Date index: 2024-10-24
w