Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "successifs qui étaient très critiques " (Frans → Engels) :

Nous avons vu de nombreux rapports successifs qui étaient très critiques à l'endroit du gouvernement.

We have seen many scathing reports, one after another, criticizing the government very badly.


Dans le même temps, les critiques étaient très répandues on ce qui concerne le coût de gestion élevé des programmes des Fonds structurels au cours de la période actuelle de programmation et la complexité croissante des procédures.

At the same time, there was widespread criticism of the high cost of managing Structural Fund programmes in the present period and of the increasing complexity of procedures.


Alors qu'ils étaient très près de voir s'instaurer une vraie justice sociale, des critiques venant de groupes comme le Parti réformiste ont estimé que la meilleure façon d'empêcher cela était de dénoncer les dirigeants du groupe, de s'en prendre à eux, d'essayer de les critiquer et de convaincre les gens que ce groupe n'était pas prêt à faire ses premiers pas dans la voie d'une réelle participation.

As those people started to get very close to the prospect of true social justice, critics in the southern United States, from groups like the Reform Party, felt that the easiest way to challenge this kind of evolution in terms of human rights and civil rights was to denounce the leadership, to take potshots at the leadership, to criticise them and to try to convince people that that group of people was not ready to take their first struggling steps toward true participation.


Le rapporteur ne comprend pas comment, alors même qu'elle était très critique à l'égard du protocole antérieur au point de le dénoncer au motif que les possibilités de pêche qui étaient financées n'étaient pas exploitées au maximum, la Commission a pu négocier un autre protocole où les possibilités de pêche, dans pratiquement toutes les catégories, y compris celles qui étaient pleinement utilisées, ont été réduites de manière drastique. À cela il convient d'ajouter d'autres limitations importantes, telles qu'une n ...[+++]

The rapporteur finds it hard to understand why, if the Commission was so critical of the previous protocol, to the extent that it proposed repealing it because the fishing opportunities that were being paid for were not being fully used, it has now negotiated another protocol in which drastic cuts have been made to fishing opportunities in practically all categories, even those that were fully used, and which imposes a number of other serious restrictions, such as a new two-month biological recovery period, whilst the financial contribution has been kept at the same level in the first year with a maximum 19% reduction in the final year o ...[+++]


12. constate, d'après les informations fournies par l'Agence, qu'en 2012, le service d'audit interne de la Commission (SAI) a mené un exercice approfondi d'évaluation du risque et présenté son plan d'audit stratégique final pour la période 2013-2015, approuvé par le directeur de l'Agence et son conseil d'administration; observe que le SAI a également réalisé un audit de la gestion des contrats et des passations de marchés, qui a donné lieu à sept recommandations (aucune recommandation critique, deux très importantes), dont la mise en œuvre est en cours; relève que le SAI a également assuré le suivi de ses recommandations précédentes et ...[+++]

12. Acknowledges from the Agency that in 2012 the Commission's Internal Audit Service (IAS) carried out an in-depth risk assessment and submitted its final strategic audit plan for 2013-2015, which was endorsed by the Agency’s Director and its Management Board; notes that the IAS also carried out an audit on contract management and procurement, which led to seven recommendations (no critical recommendations, two very important), the implementation of which is on track; notes that the IAS also followed up its earlier recommendations and concluded that no critical recommendations were open and that the implementation of two very importan ...[+++]


Les parents qui donnaient de l’alcool à leurs enfants mineurs, soit pour avoir la paix soit parce qu’ils ignoraient les conséquences, étaient très critiqués.

Those parents who gave alcohol to their underage children, either for the sake of a bit of peace and quiet or because they were oblivious of the consequences, came in for much criticism.


Certaines étaient très critiques, d'autres très constructives, qui traduisent l'ensemble du spectre des attitudes et des approches concernant les jeunes en difficulté avec la loi et qui sont caractéristiques de la population canadienne.

Some were very critical, others constructive, representing the whole spectrum of attitudes and approaches to young people in trouble with the law characteristic of the Canadian public.


Nous avons procédé hier au vote sur la résolution relative au Sommet de Feira et nombre de nos collègues se rappelleront encore que les députés autrichiens membres du parti de Haider ont provoqué la risée d'une bonne part de l'Assemblée en votant en faveur de deux amendements très critiques à l'égard de l'Autriche avant de prendre la parole, un peu plus tard, pour déclarer qu'ils s'étaient trompés et qu'il voulaient voter contre.

Yesterday, we voted on the resolution on the Feira Summit and many colleagues will recall that – to laughter from many in this House – the Austrian Members of Haider’s party voted in favour of two amendments which were very critical of Austria and then, some time later, took the floor and said that they had made a mistake and wanted their votes to be registered as votes against.


Nous croyons que, aux prochaines élections, les Canadiens de tout le pays suivront l'exemple donné par les électeurs de l'Atlantique, qui ont simplement fait comprendre qu'ils en avaient assez d'un gouvernement usé et qu'ils étaient prêts à adopter une vision nouvelle, un leadership plus moral et visionnaire à un tournant très critique de notre histoire.

We believe that in the next election Canadians all across Canada will follow the leadership demonstrated by Atlantic Canadians in the last election when they said that they were tired of a tired government and that they were ready for a new vision and a more ethical and visionary leadership at a very critical time in our history.


Lorsque j'ai vu le projet définitif, quand il a été déposé, il y avait certains aspects — et je ne veux pas en faire une critique complète ici —, mais certains aspects étaient très troublants.

When I saw the final package as it was introduced, there were things about it — I will not go into a complete post mortem on it — that were highly troubling.


w