Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "substantiel dans tous les domaines de notre relation nous aidera " (Frans → Engels) :

Un dialogue politique plus étroit et plus substantiel dans tous les domaines de notre relation nous aidera à résoudre des questions difficiles dans un esprit de confiance mutuelle.

Closer and more substantial political dialogue across all areas of our relationship will help us resolve difficult issues in a spirit of mutual confidence.


Une actualisation des fondements institutionnels de nos relations avec nos principaux partenaires asiatiques permettrait une approche plus cohérente de l'ensemble des questions qui nous concernent (dans les domaines politique et économique, ainsi qu'en matière de sécurité et de développement), donnerait un puissant élan à l'approfondissement de notre dialogue et de notre coopération dans tous ...[+++]

Upgrading the institutional basis for our relations with key partners in Asia would allow for a more coherent approach to all relevant issues (in the political and security fields as well as on economic and development issues), would create a powerful stimulus for the intensification of our dialogue and cooperation in all areas, and would give a clear public signal of the commitment of both parties to raise our relationship to a new level.


Nous pouvons certainement, et il y va de notre intérêt, développer des relations canado-roumaines dans tous les domaines.

Certainly we are able, and it is in our interest, to develop Romanian-Canadian relations in all fields.


Nous débattons un projet de loi qu'aucune donnée ne vient étayer alors que tous ceux qui s'intéressent aux relations du travail soutiennent qu'il s'agit là d'une manière horrible de légiférer dans ce domaine dans notre pays.

We are debating a bill that has no evidence to support it, while anyone and everyone who has a stake in labour relations is saying this is a horrible way to make labour laws in this country.


Notre association a plus de 35 ans et nous sommes actifs dans tous les domaines où les intérêts de nos membres sont en jeu — formation de la main-d'oeuvre, relations de travail, financement des entreprises, radiodiffusion et télécommunications —, ainsi qu'en promotion collective.

Our association is over 35 years old, and we are active in every field that involves our members' interests: workforce training, labour relations, funding businesses, broadcasting and telecommunications, as well as collective promotion.


Notre coopération, fondée sur une relation politique forte et une collaboration étroite dans de nombreux domaines, nous aidera à tisser des liens économiques plus étroits et à construire un développement inclusif et durable pour nous permettre de vivre côte à côte dans la paix et la sécurité.

Cooperation, based upon a strong political relationship and close collaboration in many areas, will help us to achieve closer economic ties, inclusive and sustainable development to live peacefully and securely side by side.


Il est très clairement dans notre intérêt de développer les relations avec la Chine dans tous les domaines, ce qui inclut, comme je l’ai indiqué, la possibilité d’un dialogue franc et ouvert, même sur des sujets sur lesquels nos valeurs peuvent diverger. Nous savons que ces sujets existent, avec notamment les droits de l’homme, ...[+++]

We have a very clear interest in developing the relationship with China in all fields, and that entails, as I said, the possibility for an open and frank dialogue, also on issues where our values might be different, and we know that such issues exist, including human rights, including issues like the use of the death sentence; but also to pursue the common interest that, needless to say, we have these days: issues of global financial stability, issues of how to deal with the climate change challenge are important.


- (EL) Madame la Présidente, l'accord d'association conclu avec l'Algérie constitue vraiment un pas dans la bonne direction dans les relations euro-méditerranéennes. Il nous aidera à atteindre notre objectif commun, à savoir la création non seulement d'une zone de libre-échange, mais aussi d'une zone de développement durable, de sécurité et de prospé ...[+++]

– (EL) Madam President, the association agreement concluded with Algeria really is a step in the right direction in Euro-Mediterranean relations and towards achieving our common objective, which is to create not just a free trade zone but an area of sustainable development, security and prosperity for all.


Je veux espérer qu’en insistant pour que les points en question soient adoptés, notre Parlement aidera la partie turque à comprendre, même si - comme l’a fait justement observer M. Morillon - elle semble être plutôt réticente à le faire, que la voie du rapprochement avec l’Union européenne n’est pas, de la part des membres de celle-ci, une bonne volonté et une compréhension indulgente à sens unique de ce que l’on appelle les spécificités de la Turquie mais qu’elle exige, du côté des autorités et de la société turques, une bonne volonté réciproque de s’adapter aux règles du droit et de la morale qui régissent l’Union ...[+++]

I should like to hope that Parliament’s insistence on certain points being adopted will also help the Turkish side to understand, even if – as Mr Morillon rightly comments – it appears to be somewhat unwilling to understand, that the road towards Europe is not a one-way street of determination and patient understanding on the part of the European Union in the face of Turkey’s so-called special circumstances; it requires the same measure of determination on the part of the Turkish authorities and Turkish society to adjust to the rules ...[+++]


Je suis sûr que nous sommes tous d'accord sur l'importance stratégique, cruciale pour l'Union européenne de sa projection méditerranéenne ; importance politique puisque notre condition de voisin nous force à bâtir une relation qui aille au-delà de la constitution d'une simple zone de libre-échange ; importance économique parce que je pense que cela crée indubitablement des possibilités d'avantages mutuels ...[+++]

I am sure that we all agree on the strategic importance, which is crucial for the European Union, of its Mediterranean influence; politically, since, being neighbours, we are required to build a relationship which goes beyond the constitution of a simple free trade area; economically, because I am convinced that opportunities for mutual benefit are being created which we are not taking sufficient advantage of; also, socially, because the problems of the extent of economic inequalities and of the great pressures ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

substantiel dans tous les domaines de notre relation nous aidera ->

Date index: 2023-03-12
w