Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stocks pourraient augmenter considérablement " (Frans → Engels) :

Il ressort des estimations que s'ils sont exploités suivant ces modalités, les stocks pourraient augmenter considérablement, accroissant le volume des captures et les revenus tirés de la pêche.

Estimates show that if stocks are exploited in this way, stock sizes would increase significantly, with improved catch levels and revenues from fishing.


Une autre analyse[8] estime que les échanges au sein de l’Union pourraient augmenter de 15 à 30 % si les marchés des services étaient intégrés, tandis que le stock d’investissements étrangers dans les services se gonflerait de 20 à 35 %.

Other analysis[9] estimates that EU trade could increase 15 to 30% were service markets integrated, whilst the stock of foreign investment in services would rise 20 to 35%.


À l'avenir, les loyers des coopératives pourraient augmenter considérablement et les immeubles pourraient se dégrader en raison de la baisse du financement fédéral qui pourrait forcer les gouvernements provinciaux en difficulté financière à réduire leurs dépenses pour les logements sociaux.

In future, co-op rents may rise dramatically and the buildings may deteriorate physically as a result of insufficient federal funding which may force cash strapped provincial governments to cut spending for social housing.


On a prévu au sujet de l'utilisation secondaire des mesures extrêmement rigoureuses qui pourraient augmenter considérablement le coût global du système de santé.

They have some extremely strong measures or barriers and obstacles with respect to secondary uses that could add significantly to the cost of maintaining the health care system.


Il ressort des estimations que, s’ils sont exploités suivant ces modalités, les stocks pourraient augmenter d'environ 70 %, ce qui entraînerait une amélioration des niveaux de captures, des revenus et des salaires des équipages.

Estimates show that if stocks are exploited in this way, stock sizes could increase by about 70%, with improved catch levels, incomes and wages for crews.


Les stocks de clôture ont augmenté de 44 % au cours de la période considérée: ils ont baissé de 35 % entre 2011 et 2012, puis augmenté considérablement entre 2012 et la fin de la période d'enquête.

The closing stocks increased by 44 % during the period considered: they decreased by 35 % between 2011 and 2012, then increased significantly between 2012 and the end of the investigation period.


De plus, compte tenu de l'ouverture de la procédure en cours, il est raisonnable de supposer que les importations du produit concerné pourraient encore augmenter avant l'adoption, le cas échéant, de mesures provisoires, et que des stocks pourraient être rapidement constitués par les importateurs.

In addition, in view of the initiation of the current proceedings, it is reasonable to assume that the imports of the product concerned may further increase prior to the adoption of provisional measures, if any, and inventories may be rapidly built up by the importers.


En l'absence d'un accord international ambitieux en matière de climat pour limiter l'augmentation de la température mondiale à 2 °C, les actions menées par l'Union pourraient voir leur efficacité considérablement amoindrie.

The absence of an ambitious international agreement on climate change aiming to limit the global temperature increase to 2 °C could undermine the benefit of actions carried out by the Union.


Les systèmes mondiaux de navigation par satellite pourraient contribuer considérablement à accroître les capacités et la souplesse d’exploitation de ces aéroports sans augmenter le coût des infrastructures locales.

Global Navigation Satellite Systems could play a significant role for increasing capacity and flexibility of operations at those airports without increasing the cost of local infrastructure.


En l'absence de la menace immédiate d'une poussée des exportations d'eau, voire d'une légère hausse de celles-ci, il est essentiel que nous abordions cette question très complexe d'un point de vue responsable en gardant à l'esprit que les besoins en eau de la planète pourraient augmenter considérablement un de ces jours.

Without the immediate threat of a water export boom or even a mild flow it is essential that we approach this very complex issue from a position of responsibility, bearing in mind that the global need for water could rise dramatically one day.


w