Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stocks est nettement meilleure depuis » (Français → Anglais) :

La transparence concernant le niveau des stocks est nettement meilleure depuis quelques années et la plateforme GSE (Gas Storage Europe) est une initiative louable qui fournit des informations actualisées sur presque tous les stocks dans l'UE.

Transparency on storage levels has greatly increased over the past years and the Gas Storage Europe (GSE) platform is a commendable initiative providing up-to-date information on nearly all EU storages.


Depuis la réforme de la PAC de 2003, la compétitivité du secteur du riz s'est améliorée. La production est stable, les stocks baissent en raison d'une demande croissante tant dans la Communauté que sur le marché mondial et le prix prévisionnel se situe nettement au-dessus du prix d'intervention.

Since the 2003 CAP reform, the competitiveness of the rice sector has increased, with stable production, falling stocks in view of increasing demand both in the Community and on the world market, and with the expected price significantly above the intervention price.


Par exemple, si vous contribuez au Régime de pensions du Canada depuis longtemps à un niveau raisonnable, vous avez de bonnes chances d'obtenir un rendement nettement meilleur de cet investissement à la fin, disons, de 10 années de participation à la population active que si vous cotisiez au programme au niveau du salaire minimum.

For example, if you've been paying into the CPP for a long time at a reasonably decent level, chances are you will have a much more adequate return from that investment at the end of, say, ten years of labour force attachment than if you were paying into the program at a minimum wage level.


Les statistiques actuelles en matière d’emploi et de chômage sont nettement meilleures qu’elles ne l’ont été depuis les années 1980, ce qui représente clairement une réussite.

The current statistics on unemployment and employment are much better than they have been since the 1980s, which is a clear success.


Depuis la réforme de la PAC de 2003, la compétitivité du secteur du riz s'est améliorée. La production est stable, les stocks baissent en raison d'une demande croissante tant dans la Communauté que sur le marché mondial et le prix prévisionnel se situe nettement au-dessus du prix d'intervention.

Since the 2003 CAP reform, the competitiveness of the rice sector has increased, with stable production, falling stocks in view of increasing demand both in the Community and on the world market, and with the expected price significantly above the intervention price.


(4) Depuis la réforme de 2003, la compétitivité du secteur du riz s'est améliorée. La production est stable, les stocks baissent en raison d'une demande croissante tant dans la Communauté que sur le marché mondial et le prix prévisionnel se situe nettement au-dessus du prix d'intervention.

(4) Since the 2003 reform, the competitiveness of the rice sector has increased, with stable production, falling stocks in the view of increasing demand both in the Community and on the world market, with the expected price significantly above the intervention price.


(4) Depuis la réforme de 2003, la compétitivité du secteur du riz s’est améliorée. La production est stable, les stocks baissent en raison d’une demande croissante tant dans la Communauté que sur le marché mondial et le prix prévisionnel se situe nettement au-dessus du prix d’intervention.

(4) Since the 2003 reform, the competitiveness of the rice sector has increased, with stable production, falling stocks in the view of increasing demand both in the Community and on the world market, with the expected price significantly above the intervention price.


En conséquence, il faut bien le reconnaître, après le charcutage que lui a infligé la commission économique et monétaire, le rapport de M. García-Margallo y Marfil - qui, en tant que rapporteur, a, quoi qu'il en soit, des qualités que je lui reconnais depuis très longtemps - est nettement meilleur et beaucoup plus utile que celui de M. Trentin, qui n'est évidemment pas le rapport de M. Trentin, comme M. Langen l'a fait remarquer, puisque, quand M. Trentin s'exprime, il dit à peu près le contraire de ce qui est écrit dans ce rapport.

We must therefore recognise that the García-Margallo y Marfil report is much better and much more useful than Mr Trentin’s, now that it has been cut to ribbons by the Committee on Economic and Monetary Affairs. Be that as it may, I have long acknowledged that Mr García-Margallo y Marfil has demonstrated considerable qualities in his role as a rapporteur. As Mr Langen said, the Trentin report is clearly not actually a report drawn up by Mr Trentin.


En ce qui concerne le débat sur le rapport des résultats obtenus dans le cadre des grandes orientations de politique économique, le Parlement disposera de beaucoup plus de temps qu'auparavant et aura davantage l'occasion de mener à bon port ses propres prises de position sur les grandes orientations de politique économique, ce qui se fait déjà dans la pratique depuis quelques années. Dans ce sens, nous pensons que la situation sera nettement meilleure.

Firstly, the debate on the report on implementation of the broad guidelines for economic policy. Parliament will have much more time than it did previously to hold that debate, and will also have more opportunity to take its own positions on the broad guidelines of economic policy, as we have been introducing into practice over recent years.


La protection accordée aux témoins dans le système de justice pénale est nettement meilleure depuis quelques années.

The protection granted to witnesses in the criminal justice system has been improved significantly in recent years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stocks est nettement meilleure depuis ->

Date index: 2023-09-04
w