Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souvent certaines gens interprètent incorrecte " (Frans → Engels) :

Nous estimons que souvent certaines gens interprètent incorrecte ment la loi qui interdit une gestion privée du système de santé.

It is our opinion that some people often misinterpret the act which bans privately-managed health care systems.


Dans une certaine mesure, celles-ci sont le résultat d'une application incorrecte, par exemple une législation qui dispose que des informations supplémentaires doivent toujours être fournies à la personne concernée indépendamment du "test de nécessité" prévu par la directive, mais également d'interprétations et de pratiques différentes par les autor ...[+++]

To some extent this is the result of incorrect implementation, for instance when a law stipulates that additional information must always be provided to the data subject, irrespective of the necessity test the Directive foresees, but also stems from divergent interpretation and practice by supervisory authorities.


À vrai dire, ça comportait certains avantages, mais le seul programme que les gens appréciaient vraiment, c'était le programme CASE, parce qu'il était facile d'accès. Il y a toutes sortes de gens du milieu—souvent des gens d'affaires qui ont pris leur retraite de bonne heure après une carrière longue et fructueuse—qui ne demanderaient pas mieux que d'aider les autres.

There was some advantage, to be fair, but the one program that people really appreciated was the affordability of the CASE program and the fact that you have all of these people at the local level, often early-retired business people with long, successful careers, who are just aching to be helpful.


Nous avons très vite constaté que, bien souvent, les gens de Deloitte et nous n'interprétions pas les règles de la même façon, notamment pour ce qui est de leur rétroactivité, comme je l'ai déjà dit, et des documents que j'ai ici.

It became clear very early on that we fundamentally disagreed with Deloitte's interpretation on many fronts — retroactivity, as I have said, and the documents there.


Malheureusement, certains États membres ont trop souvent fait une interprétation trop large de la latitude qui leur était laissée pour protéger et favoriser leur marché et certaines professions.

Unfortunately, some Member States have too often too widely interpreted their discretion to protect and favour their market and professions.


De plus, comme certaines obligations peuvent être interprétées et appliquées de manière très différente par les États membres, il est souvent demandé à la Commission de fournir des orientations pour éviter les divergences d’interprétation.

In addition, as some obligations can be interpreted and thus applied very differently by Member States, the Commission is often requested to provide guidance to avoid multiple interpretations.


– (HU) Mesdames et Messieurs, je suis désolé de prendre aussi souvent la parole, mais j’ai personnellement participé à la rédaction de cette Constitution, et je trouve particulièrement déconcertant d’entendre des interprétations incorrectes, que ce soit de façon délibérée ou non.

– (HU) Ladies and gentlemen, I apologise for taking the floor so many times, but I was personally involved in the drafting of this constitution, and I find it greatly disturbing to hear misapprehensions, whether deliberate, or unintentional.


Des situations absurdes se produisent souvent, certains préférant jeter des aliments ou des biens qui sont encore utilisables au lieu de les donner aux gens qui en ont besoin parce que c’est moins cher et plus sûr d’agir de la sorte et que ça évite d’avoir des ennuis avec le fisc.

Often absurd situations arise, when people prefer to throw out food or items that are still usable rather than give them to the needy, because it is cheaper and safer to do so, and saves trouble with the Inland Revenue.


La question du mérite, bien souvent, sert à disqualifier certains groupes, et trop souvent les gens de couleur et les femmes, ainsi que d'autres groupes défavorisés de notre société, car on a l'impression qu'ils sont moins instruits et n'ont pas la compétence pour faire ce travail.

The merit issue, quite often, is used to disqualify groups of people, and often too people of colour, and women, and other disadvantaged groups in society, because there's a perception that they're less educated and they are not qualified for doing this.


M. Michael Farrell: Très succinctement, je dirais que l'on voit souvent des comparaisons entre nous et les États-Unis, même si elles sont fondées dans bien des cas sur des renseignements fragmentaires. Bien souvent, certaines études laissent entendre que les gens des États-Unis sont plus généreux que nous.

Mr. Michael Farrell: Just very briefly, while a lot of the information is anecdotal, we're often compared to the United States, and you quite often see a study that suggests that individuals in the United States are more generous.


w