Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soutien seront aussi » (Français → Anglais) :

Cela dit, rien ne change en ce qui concerne les arrangements financiers arrêtés entre le gouvernement et la Première Nation, puisque les mêmes mécanismes de soutien seront aussi offerts grâce à l'accord financier conclu entre la Première Nation, le gouvernement fédéral et celui du Manitoba.

This does not change the basic financial arrangements between the Government of Canada and the First Nation in that the same supports will be in place through a financial agreement arrived at between the First Nation, the Government of Canada and the Government of Manitoba.


Seront couverts aussi bien le soutien financier et l'assistance technique, au moyen des mécanismes prévus par les conventions, que le soutien à l'extension des capacités dans le cadre de projets spécifiques ou d'accords régionaux (en particulier l'accord de Cotonou).

This includes financial support and technical assistance, both via the mechanisms provided in the Conventions, but also further assistance in capacity building through specific projects or in the framework of regional agreements (in particular the Cotonou Agreement).


- au titre du Fonds européen agricole pour le développement rural, 2 000 000 000 EUR seront investis, au cours de la même période, dans la formation et les services de conseil afin d’améliorer aussi les compétences et l’employabilité des jeunes, et 7 000 000 000 EUR sont alloués au soutien des jeunes entreprises en milieu rural, en mettant fortement l’accent sur les jeunes.

- Under the European Agricultural Fund for Rural Development, EUR 2 billion will be invested, over the same period, in training and advisory services increasing also young people's skills and employability, and EUR 7 billion are allocated to support start-ups in rural areas, with a strong focus on young people.


Au terme de ce débat dense, vif, long, mes premiers mots seront pour remercier le Parlement européen de ces nombreux témoignages de soutien au travail que j'ai l'honneur de conduire avec la confiance de Président Juncker, des services de la Commission et aussi en confiance avec votre propre équipe, celle de Guy Verhofstadt et tous les membres du Brexit Steering Group du Parlement européen, et les présidents de groupes.

At the end of this dense, lively, and lengthy debate, I would first like to thank the European Parliament for the numerous messages of support for the work I have the honour of doing, with the trust of President Juncker and the services of the Commission, as well as with the team of Guy Verhofstadt, all the members of the Brexit Steering Group, and the Presidents of the Groups.


Les fonds du Programme d'amélioration des conditions professionnelles des militaires de la force de réserve, une initiative de l'ordre de 61 millions de dollars, seront aussi puisés dans les budgets existants. Enfin, les améliorations qui seront apportées au service de soutien aux familles, évaluées à 75 millions de dollars sur cinq ans, proviendront également des budgets existants.

The reserve force Get Well program, a $61 million initiative, is also being paid for out of existing budgets, as are improvements to family support services, at a cost of $75 million over five years.


En outre, il se pourrait—et j'espère que ce sera le cas—que nous puissions intégrer le ministère de l'Agriculture à nos démarches de façon à ce que certaines des initiatives prises pour protéger les espèces en voie de disparition qui seront aussi favorables sur le plan écologique puissent aussi bénéficier du soutien de certains des programmes du secteur agricole.

In addition, it may be possible—I hope it will be possible—to use some of the approaches with the Department of Agriculture so some of the things that are done that are beneficial in the environmental sense for endangered species will also qualify in terms of some of the agricultural programs.


Certains services en pharmacie seront aussi exonérés de la TVH afin de rendre l'accès à ces importants soutiens médicaux plus facile pour les Canadiens.

Certain pharmacists' services would also be exempted from HST in order to support Canadians in accessing these important medical supports.


Le soutien de la Présidence et du Parlement européen seront aussi essentiels pour arriver à un accord sur le brevet de l’Union européenne.

Support from the Presidency and the European Parliament will also be essential to ensure an agreement on the European Union Patent.


Les ressources allouées seront affectées aussi à la fourniture d'une assistance médicale et d'un soutien psychosocial aux personnes déplacées et à d'autres groupes vulnérables, de même qu'à l'amélioration des équipements d'adduction d'eau et des installations sanitaires.

The funding will also be used to provide medical assistance and psychosocial support for IDPs and other vulnerable people, as well as to improve water and sanitation facilities.


Les objectifs poursuivis visent, dans un premier temps, la réduction du déficit d'accessibilité de ces régions non seulement par rapport au continent européen mais aussi entre les régions ultrapériphériques et à l'intérieur de leur territoire et, dans un second temps, le soutien à la compétitivité de leurs entreprises. Les objectifs du programme seront axés sur les trois domaines suivants :

The aims are initially to reduce difficulties of access from these regions not only to mainland Europe but also from one region to another and within the regions and then to increase the competitiveness of their firms. The programme's objective will be grouped in three fields:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutien seront aussi ->

Date index: 2023-07-13
w