Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souterraine nous ferait donc perdre » (Français → Anglais) :

Ce programme ferait donc perdre 800 000 $ à cette personne sous forme de gains potentiels.

This program has cost that person $800,000 that they would otherwise have had.


Ce programme ferait donc potentiellement perdre 800 000 $ à ce soldat, une personne dont le ministre, le premier ministre et nous tous parlons en termes élogieux en reconnaissance de son dévouement, de son service et du sacrifice qu'il a fait pour le Canada, pour les Canadiens, pour ses semblables, pour la liberté dans le monde entier et pour défendre le noble idéal de la liberté.

This program has cost this military personnel — this person that we hear the minister, the Prime Minister and all of us speak so highly of, for the dedication, service and sacrifice they have made for Canada, for Canadians, for other people, for freedom around the world and for that lofty, important, ideal freedom — $800,000 that they would otherwise have had.


Le principal avantage qu'il y a à traiter le problème des ralentissements conjoncturels prolongés à travers un élargissement de la définition de la clause relative aux circonstances exceptionnelles plutôt qu'à travers la trajectoire d'ajustement tient au fait qu'avec la première solution un pays dépassant la valeur de référence de 3 % ne serait pas soumis à la procédure de déficit excessif et ne ferait donc pas l'objet de la surveillance accrue que celle-ci implique, ce qui ...[+++]

The main difference of taking protracted slowdowns into account through the widening the definition of the exceptional circumstances clause rather than through the adjustment path is that by expanding the exceptional circumstances, the country breaching the 3% reference value would not be put into Excessive Deficit Procedure and thus would not be subject to the increased surveillance this implies, which could involve the risk of loosing the momentum of necessary surveillance in the right moment.


Le principal avantage qu'il y a à traiter le problème des ralentissements conjoncturels prolongés à travers un élargissement de la définition de la clause relative aux circonstances exceptionnelles plutôt qu'à travers la trajectoire d'ajustement tient au fait qu'avec la première solution un pays dépassant la valeur de référence de 3 % ne serait pas soumis à la procédure de déficit excessif et ne ferait donc pas l'objet de la surveillance accrue que celle-ci implique, ce qui ...[+++]

The main difference of taking protracted slowdowns into account through the widening the definition of the exceptional circumstances clause rather than through the adjustment path is that by expanding the exceptional circumstances, the country breaching the 3% reference value would not be put into Excessive Deficit Procedure and thus would not be subject to the increased surveillance this implies, which could involve the risk of loosing the momentum of necessary surveillance in the right moment.


Nous ne pouvons donc perdre ce projet; l’intérêt national doit ici céder le pas devant l’intérêt de l’Union.

We must not, therefore, lose this project; national interests must defer to the interests of the Union in this respect.


Les taxes et les impôts représentant près de la moitié de l'économie déclarée du Canada, l'économie souterraine nous ferait donc perdre entre 35 milliards et 75 milliards de dollars de recettes fiscales chaque année.

Since taxes of all types represent nearly half of Canada's reported economy, this could represent a loss of anywhere from $35 billion to $75 billion every year.


Le secteur ferait donc bien de se faire à l'idée qu'il n'y aura pas reconduction automatique du règlement en 2010 et que nous veillerons plutôt à l'émergence d'une situation qui ne soit pas caractérisée par une exception au droit des ententes.

The industry would therefore be well advised to gear itself up to the fact that there will not automatically be a follow-on regulation in 2010 and that we are working towards a time when there will no longer be any exemptions from fair trading legislation.


Cela se ferait donc bien plus tôt que d'habitude, de telle sorte que nous puissions, comme je l'ai dit tout à l'heure, engager la réalisation effective sur le terrain de la nouvelle programmation dès le début de ce nouvel Agenda, en 2007, et non pas deux ans plus tard.

This should, therefore, be done earlier than usual, so that we can, as I said before, begin to turn the new programming period into a reality on the ground, as soon as the new Agenda begins in 2007, rather than two years after that.


Nous croyons qu'Air Canada ferait l'acquisition des actions de Canadien, la maison mère, et qu'elle ferait donc, du même coup, l'acquisition des actions du transporteur régional, Canadien Régional.

Our understanding is that Air Canada would acquire the shares of Canadian, the parent, and would therefore acquire the shares of the regional carrier, Canadian Regional Airlines.


Les Américains vont donc perdre leur seigneuriage dans l'économie souterraine et sur le marché de la drogue.

Thus the Americans will lose the seigniorage in the underground economy and the drug market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souterraine nous ferait donc perdre ->

Date index: 2022-11-17
w