Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soutenu clairement notre " (Frans → Engels) :

En 1988, le Président Fraser déclarait ceci : « Par le passé, les Présidents ont systématiquement soutenu que la liberté de presse était l’un des droits fondamentaux de notre société, auquel on ne devait toucher que si l’on était clairement en présence d’un cas d’outrage à la Chambre.

Speaker Fraser stated in 1988: “Past Speakers have consistently argued that freedom of the press is one of the fundamental rights of our society which ought to be interfered with only if it is clearly in contempt of the House.


Je suis très heureuse que le Parlement européen ait, depuis la première lecture, soutenu clairement notre proposition visant à plus que doubler les objectifs minimum de recyclage et à renforcer davantage l’objectif de valorisation.

I am very pleased that the European Parliament has, since the first reading, given clear support for our proposal to more than double the minimum recycling targets and to further increase the recovery target.


Je voudrais souligner que le secrétaire-général des Nations unies, le secrétaire d’État américain et le ministre russe des affaires étrangères se sont montrés très coopératifs en ce qui concerne notre proposition et ont clairement soutenu les idées que j’ai eu le privilège de soumettre au quartet au nom de l’Europe.

I would like to stress that the Secretary-General of the United Nations, the US Secretary of State and the Russian Foreign Affairs Minister were very cooperative with regard to our proposal, and they expressed clear support for the ideas that it was my privilege to present to the Quartet on Europe’s behalf.


"Cette augmentation de notre programme signale clairement notre engagement soutenu en faveur du marché tchèque des obligations, où nous estimons pouvoir jouer un rôle complémentaire à l'activité d'émission de l'État.

“The increase in our programme sends a clear signal about our enduring commitment to the Czech domestic bond market, where we see our role as a complement to Government issuance.


J’ai donc soutenu l’ensemble des amendements visant à réduire le champ d’application du texte et à en exclure clairement les services publics et les secteurs vitaux pour notre modèle social que sont notamment l’éducation, la culture, la santé, etc.

I therefore supported all of the amendments aimed at narrowing the scope of the text and at clearly excluding from it public services and the sectors crucial to our social model, notably education, culture, health care and so on.


Il convient en effet de rappeler que, dans son projet initial, la Commission européenne nous avait proposé d’appliquer le principe du pays d’origine et que c’est le Conseil qui a opté pour une stratégie d’harmonisation élevée, méthode que notre Parlement a clairement soutenue en première lecture.

We must indeed remember that the European Commission, in its initial draft, proposed the application of the country-of-origin principle, and it was the Council that opted for a strategy of closer harmonisation, which our Parliament firmly supported at first reading.


Nous, en tant que groupe, et afin de démontrer notre volonté, nous avons élargi l'horizon habituel de l'environnement, nous avons clairement soutenu l'environnement urbain, qui n'existait pas auparavant, nous avons accru l'intérêt pour le paysage et le milieu rural, nous avons également soutenu la participation des municipalités, qui ne figurait pas dans la proposition, et nous avons également soutenu, avec grand enthousiasme, la santé publique.

As a group, in order to demonstrate our willingness, we have broadened the usual horizons of the environment and we have added very clear support for the urban environment, which did not previously exist, we have increased interest in the countryside and the rural environment, we have also supported municipal participation, which did not feature in the proposal, and we have also supported public health with great enthusiasm.


En outre, notre ministère des Affaires étrangères et notre secrétaire d'État pour l'Amérique latine ont clairement soutenu que nous devions mettre fin à l'isolement de Cuba.

Also, our Ministry of Foreign Affairs and our Secretary of State for Latin America have clearly indicated the need to end Cuban isolation.


L'histoire continue. Plus tard dans la matinée du 27 octobre, le ministre a pris la parole à la Chambre et a soutenu qu'il n'avait jamais vu la lettre du 30 mars (1355) Nous recevons tous beaucoup de lettres à nos bureaux, mais si nous ne les voyons pas et si nous n'avons pas de collaborateurs compétents pour porter des lettres aussi importantes à notre attention, alors, comme le ministre et le premier ministre l'ont dit si clairement, nous en assumons l ...[+++]

Later on the morning of October 27 the minister stood up in this House claiming to have never seen the March 30 letter (1355) All of us get a lot of correspondence in our offices, but if we do not see it and if we do not have competent staff to bring very important letters like that to our attention, then as the minister and the Prime Minister have said so clearly, we bear the responsibility for that.


Selon moi, il ressort clairement de toutes ces initiatives et de la participation soutenue du ministère aux comités et aux groupes de travail interministériels qui se penchent sur l'écologisation des opérations que le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international appuie entièrement les efforts du gouvernement fédéral dans ce domaine. Il est également évident que ces efforts constituent un élément important de notre stratégie de dévelo ...[+++]

Given all of these initiatives and the department's active participation in interdepartmental committees and working groups dealing with the greening of operations, I believe it is evident that the Department of Foreign Affairs and International Trade fully supports the federal government's commitment to the greening of government operations and that we consider it an important component of our sustainable development strategy.


w