Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sous-tendent notre combat » (Français → Anglais) :

La biodiversité est également notre capital naturel, source de services écosystémiques qui sous-tendent notre économie.

Biodiversity is also our natural capital, delivering ecosystem services that underpin our economy.


Il faut que notre gouvernement sache quels sont les problèmes qui sous-tendent notre combat constant pour garantir notre sécurité économique.

Our government needs to be aware of the underlying issues in our constant struggle to become economically secure.


On estime, en outre, que ces mesures vont créer environ 55 milliards d'euros de recettes supplémentaires annuelles pour les secteurs commerciaux de gros et de détail, qui sous-tendent l'emploi et la croissance dans notre économie.

Moreover, this policy is estimated to deliver approximately €55 billion per year extra revenue for industry, wholesale and retail sectors, which supports jobs and growth in our economy.


De notre côté, nous sommes convaincus que ce projet de loi est contraire aux valeurs fondamentales des Canadiens et à celles qui sous-tendent notre système judiciaire.

We on this side firmly believe that this bill is contrary to the fundamental values of Canadians and the values on which our judicial system is built.


Recevoir le prix Nobel de la paix 2012 est un très grand honneur pour l'Union européenne, car il s'agit de la reconnaissance la plus explicite qui soit des motivations politiques profondes qui sous‑tendent notre Union, à savoir les efforts sans précédent consentis par un nombre sans cesse croissant d'États européens pour dépasser les conflits et les divisions afin de façonner conjointement un continent de paix et de prospérité.

It is a tremendous honour for the European Union to be awarded the 2012 Nobel Peace Prize. This Prize is the strongest possible recognition of the deep political motives behind our Union: the unique effort by ever more European states to overcome war and divisions and to jointly shape a continent of peace and prosperity.


Par surcroît, je trouve que l'idée de rendre fixe la représentation d'une seule province à la Chambre des communes est contraire à notre histoire constitutionnelle et aux principes qui sous-tendent notre Constitution.

Additionally, I find that the concept of fixing the representation of a single province in the House of Commons is contrary to our constitutional history and principles.


La biodiversité est également notre capital naturel, source de services écosystémiques qui sous-tendent notre économie.

Biodiversity is also our natural capital, delivering ecosystem services that underpin our economy.


Les véhicules sous-tendent notre style de vie en facilitant les relations sociales et une distribution fiable des marchandises à travers le continent.

Vehicles underpin our lifestyle by facilitating social interaction and the reliable distribution of goods across the continent.


Ce faisant, nous voulons confirmer notre attachement aux principes qui sous-tendent l'aide humanitaire de l'UE, renforcer les engagements qui existent dans l'UE en matière de bonnes pratiques pour l'aide humanitaire, en partenariat avec d'autres acteurs humanitaires, et jeter les bases d'une coopération plus étroite afin que l'aide humanitaire soit mise en œuvre le plus efficacement possible dans les années à venir.

In doing so, we seek to confirm our commitment to the principles underpinning EU humanitarian aid, to enhance existing commitments for good donor practice across the EU, in partnership with other humanitarian stakeholders, and to put in place the foundations for working more closely together to ensure the most effective implementation of EU humanitarian aid in the years to come.


Si l'on y ajoute la contraction simultanée des taux d'expansion de l'économie et de la population mondiales, les raisons qui sous-tendent notre proposition visant à réduire de 5% le prix d'intervention deviennent évidentes: il faut réduire le prix si l'on veut que l'intervention soit effectivement un filet de sécurité et non la norme.

Combine this with the simultaneous contraction in world economic and population expansion rates and it makes the reasons behind our proposed 5% reduction become all the more visible: price cuts are necessary if intervention to become a real safety net and not the norm.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous-tendent notre combat ->

Date index: 2024-04-10
w