Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celles qui sous-tendent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Principes directeurs qui sous-tendent la gestion des sociétés d'État

Guiding Principles for the Management of Crown Corporations


mur d'une nappe libre ou captive à pression supérieure à celle d'une nappe sous-jacente | mur d'une nappe à pression supérieure à celle d'une nappe sous-jacente

negative confining bed


ventilation des rubriques en sous-rubriques et de celles-ci en sous-positions

breakdown of headings into sub-headings and of the latter into sub-positions


Accord entre la Communauté européenne et la Principauté d'Andorre prévoyant des mesures équivalentes à celles prévues dans la directive 2003/48/CE du Conseil en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts

Agreement between the European Community and the Principality of Andorra providing for measures equivalent to those laid down in Council Directive 2003/48/EC on taxation of savings income in the form of interest payments


Sous-groupe Autres maladies contagieuses que celles ci-dessus

Subgroup on Contagious Diseases other than those mentioned above
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La stratégie de développement du plan (ou du DOCUP) devra mettre en synergie les stratégies sectorielles appliquées aux transports et à l'environnement qui ont été définies pour le Fonds de cohésion avec celles qui sous-tendent les interventions mises en place au titre des Fonds structurels.

The development strategy in the plan (or SPD) should ensure synergy between the sectoral strategies in transport and the environment defined for the Cohesion Fund and those underlying the assistance provided under the Structural Funds.


Lorsque l'évaluateur a connaissance de différences significatives entre les hypothèses utilisées dans la valorisation et celles qui sous-tendent les informations comptables ou réglementaires, il devrait les faire figurer dans le rapport de valorisation.

Significant differences between assumptions used in the valuation and those underlying accounting or regulatory information, where known to the valuer, should be included in the valuation report.


Compte tenu des objectifs qui sous-tendent la création de l’Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne (ci-après dénommée «Agence») et pour permettre à celle-ci d’exécuter correctement ses tâches, des domaines d’action thématiques précis doivent être définis par un cadre pluriannuel s’étendant sur cinq ans, comme le prévoit le règlement (CE) no 168/2007 du Conseil du 15 février 2007 portant création d’une Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne

Bearing in mind the objectives of the foundation of the European Union Agency for Fundamental Rights (‘the Agency’), and in order for the Agency to carry out its tasks properly, the precise thematic areas of its activity are to be determined by a Multiannual Framework covering five years as provided for in Council Regulation (EC) No 168/2007 of 15 February 2007 establishing a European Union Agency for Fundamental Rights


Par conséquent, les États membres devraient prendre des mesures réglementaires ex ante ou ex post appropriées (telle qu’une action visant par exemple à modifier les droits existants, à interdire certaines acquisitions de droits d’utilisation du spectre, à imposer des conditions concernant la thésaurisation du spectre et son utilisation efficace, telles que celles visées par la directive 2002/21/CE, à limiter la quantité de spectre disponible pour chaque entreprise ou à éviter l’accumulation excessive des droits d’utilisation du spectre) afin d’éviter les distorsions de concurrence, conformément aux principes qui ...[+++]

Member States should therefore take appropriate ex ante or ex post regulatory measures (such as action to amend existing rights, to prohibit certain acquisitions of rights of use of spectrum, to impose conditions on spectrum hoarding and efficient use such as those referred to in Directive 2002/21/EC, to limit the amount of spectrum available for each undertaking, or to avoid excessive accumulation of rights of use of spectrum) to avoid distortions of competition in line with the principles underpinning Directive 2002/20/EC and Council Directive 87/372/EEC of 25 June 1987 on the frequency bands to be reserved for the coordinated introduction of public pan-European cellular digital l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour faciliter la production des prévisions utilisées à des fins de programmation budgétaire et clarifier les différences entre les prévisions des États membres et celles de la Commission, chaque État membre devrait avoir l’occasion, sur une base annuelle, de discuter avec la Commission des hypothèses qui sous-tendent la préparation des prévisions macroéconomiques et budgétaires.

In order to facilitate the production of the forecasts used for budgetary planning and to clarify differences between the forecasts of the Member States and those of the Commission, each Member State should, on an annual basis, have the opportunity to discuss with the Commission the assumptions underpinning the preparation of macroeconomic and budgetary forecasts.


120. souligne qu'il est nécessaire de faire en sorte que toutes les actions internes et externes, qu'il s'agisse de celles des États membres ou de celles de l'Union européenne, tendent à l'élimination du travail des enfants sous toutes ses formes; estime que la scolarité à temps plein est le meilleur moyen pour lutter contre ce problème, qui touche aussi bien les filles que les garçons, tant par la prévention de ce fléau que par l'arrêt, à l'avenir, du cercle vicieux analphabétisme-pauvreté;

120. Emphasises the need to ensure that all policies, both internal and external, both at Member State and at EU levels, should have regard to the elimination of child labour in all its forms; believes that full-time education is the best means to tackle the problem, for girls as well as boys, both in terms of preventing such abuse and also in breaking the cycle of illiteracy and poverty into the future;


120. souligne qu'il est nécessaire de faire en sorte que toutes les actions internes et externes, qu'il s'agisse de celles des États membres ou de celles de l'Union européenne, tendent à l'élimination du travail des enfants sous toutes ses formes; estime que la scolarité à temps plein est le meilleur moyen pour lutter contre ce problème, qui touche aussi bien les filles que les garçons, tant par la prévention de ce fléau que par l'arrêt, à l'avenir, du cercle vicieux analphabétisme-pauvreté;

120. Emphasises the need to ensure that all policies, both internal and external, both at Member State and at EU levels, should have regard to the elimination of child labour in all its forms; believes that full-time education is the best means to tackle the problem, for girls as well as boys, both in terms of preventing such abuse and also in breaking the cycle of illiteracy and poverty into the future;


9. souligne qu'il est nécessaire de faire en sorte que toutes les actions internes et externes, qu'il s'agisse de celles des États membres ou de celles de l'Union européenne, tendent à l'élimination du travail des enfants sous toutes ses formes; estime que la scolarité à temps plein est le meilleur moyen pour lutter contre ce problème, qui touche aussi bien les filles que les garçons, tant par la prévention de ce fléau que par l'arrêt, à l'avenir, du cercle vicieux analphabétisme-pauvreté;

9. Emphasises the need to ensure that all policies, both internal and external, both at Member State and at EU level, should have regard to the elimination of child labour in all its forms; believes that full-time education is the best means to tackle the problem, for girls as well as boys, both in terms of preventing such abuse but also in breaking the cycle of illiteracy and poverty into the future;


122. souligne qu'il est nécessaire de faire en sorte que toutes les actions internes et externes, qu'il s'agisse de celles des États membres ou de celles de l'Union européenne, tendent à l'élimination du travail des enfants sous toutes ses formes; estime que la scolarité à temps plein est le meilleur moyen pour lutter contre ce problème, qui touche aussi bien les filles que les garçons, tant par la prévention de ce fléau que par l'arrêt, à l'avenir, du cercle vicieux analphabétisme-pauvreté;

122. Emphasises the need to ensure that all policies, both internal and external, both at Member State and at EU level, should have regard to the elimination of child labour in all its forms; believes that full-time education is the best means to tackle the problem, for girls as well as boys, both in terms of preventing such abuse and also in breaking the cycle of illiteracy and poverty into the future;


Permettez-moi, pour commencer mon intervention, de présenter le schéma de celle-ci : je tiens tout d'abord à rappeler brièvement les antécédents et les principes qui sous-tendent la politique européenne de sécurité et de défense puis je passerai à l'analyse des objectifs de la présidence espagnole dans les trois domaines dans lesquels nous avons regroupé ces objectifs : la dimension, ou domaine, opérationnelle, la dimension institu ...[+++]

I would like to start by describing the form my speech will take: I would firstly like to briefly point out the precedents and principles which inspire the European security and defence policy and then move on to an analysis of the objectives of the Spanish Presidency in the three areas into which these objectives have been grouped. The operational dimension, the institutional dimension, and equally importantly, the dimension relating to all the issues of concern to public opinion, both national and European.




D'autres ont cherché : celles qui sous-tendent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles qui sous-tendent ->

Date index: 2022-08-26
w