Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soumises je pense que nous devons absolument veiller » (Français → Anglais) :

* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons absolument collaborer sur ces sujets avec les pays ind ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We s ...[+++]


Je vous sais gré de toutes les propositions qui ont été soumises. Je pense que nous devons absolument veiller à rédiger un rapport d’une grande portée, qui nous permettra vraiment de penser en termes de prévention et d'alimentation saine et équilibrée, non seulement pour un corps en bonne santé, mais également un esprit et une âme en bonne santé.

I am grateful for all the suggestions made and believe that we must be very alert and careful to draw up a significant report which will really enable us to think in terms of prevention and well-balanced healthy eating, for the sake not only of the body but also the mind and soul.


C’est pourquoi je pense que nous devons absolument, dès le début, considérer tous les instruments de flexibilité disponibles comme étant fondamentaux et indispensables pour le budget que nous allons confectionner si nous voulons qu’il soit non seulement possible ou essentiel de faire le premier pas vers la stratégie Europe 2020 - qui ne doit absolument pas être un échec, comme nous l’avons vu dans le passé - ma ...[+++]

I therefore think that it is really important that, right from the start, we consider all the available flexibility instruments as fundamental and indispensable for the budget we are going to draw up if we want it to be not only possible or essential to take the first step towards the 2020 Strategy – which absolutely must not be a failure, as we have seen in the past – but also if we want it to be a useful and effective budget.


Je pense donc qu’il est très positif que le Parlement européen ait constamment souligné la forte dimension hommes-femmes de la stratégie - c’était à bon escient, parce que nous devons absolument veiller à ce que les femmes apportent leur contribution à la stratégie et à ce qu’elles en récoltent les fruits.

That is why I think it is very good that the European Parliament has constantly underlined the strong gender dimension of the strategy – rightly so because we really need to ensure that women contribute to the strategy and also reap the benefits of the strategy.


Premièrement, nous devons veiller au respect absolu des droits fondamentaux.

First, we need to ensure full compliance with fundamental rights.


En d’autres termes, nous devons absolument veiller à ne pas distendre notre capacité, comme nous l’a enseigné l’histoire. L’Union européenne que nous souhaitons ne se résume pas à une zone de libre-échange, mais bien à une entité politique efficace.

The European Union we want is not a free-trade area but a politically effective unit.


J’attire votre attention sur ce fait, car nous devons absolument veiller à ne pas nous écarter de cette voie, lorsque nous introduirons de nouvelles règles relatives aux droits des usagers du rail.

I mention all this, because great care must be taken not to alter this trend when introducing new regulations concerning rail passengers’ rights.


Alors nous verrons, nous mettrons cela en fonction de l'évolution des événements, mais je pense que nous devons absolument le faire, que nous avons la responsabilité, comme comité, de ne pas balayer cette question-là du revers de la main en disant que nous allons voir comment cela évolue et que quand cela évoluera davantage, nous nous pencherons sur la situation en Haïti (1550) [Traduction] Le président: J'ai M. Eggleton et M. Wilfert, mais je veux tout d'abord préciser quelque chose.

So we will see, we will act in accordance with how events unfold, but I think that we must do this, and that we have a responsibility as a committee: we must not to sweep this under the rug by saying that we will see how the situation evolves and that when it has evolved further, we will then look at the situation in Haiti (1550) [English] The Chair: I have Mr. Eggleton and Mr. Wilfert, but I just want to pinpoint something.


Si le Dr Zamboni peut venir nous rencontrer le 15 juin, je pense que nous devons absolument permuter les dates.

If Dr. Zamboni is available to see us on June 15, I think it's important to switch the dates.


Donc je pense que nous devons absolument reconnaître la valeur du travail des parents qui restent à la maison, mais je ne crois pas que le système fiscal permette de le faire.

So I think we definitely need to value the work people are doing inside the home in terms of parenting, but I don't think the tax system is equipped to deal with it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soumises je pense que nous devons absolument veiller ->

Date index: 2024-01-28
w