Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soumettra cette déclaration en conséquence afin que nous puissions conclure » (Français → Anglais) :

J’espère, bien évidemment, de tout cœur, à l’instar des rapporteurs et des membres de la commission, que le Conseil écrira cette lettre et qu’il soumettra cette déclaration en conséquence afin que nous puissions conclure le dossier et ne pas nous retrouver, malgré tout, dans une procédure de conciliation, sur la base du compromis obtenu.

Naturally, I very much hope, as do the rapporteurs and my fellow Committee members, that the Council will write this letter and submit this declaration accordingly so that we can actually conclude the matter and do not wind up in a conciliation procedure after all, on the basis of the compromise which has now been achieved.


Le personnel du comité va examiner la liste des témoins en tenant compte des noms, des régions et du genre d'intérêt à l'endroit de la Loi électorale du Canada, puis soumettra cette liste au comité directeur après l'avoir organisée de façon logique afin que nous puissions nous en saisir à notre tour dans le but d'arriver à une démarche logique concernant la comparution des témoins devant le comité.

Our committee staff will review those witness lists by name, by region, and by category of interest in the Canada Elections Act, and then come back to the steering committee with some sense of order that we can look into and hopefully adopt as a pattern of witnesses here before the committee.


J'ose espérer que les députés libéraux du Québec et de l'Ontario voteront en faveur de la motion que j'ai présentée ce matin afin que nous puissions profiter de ces dix jours du congé pascal pour examiner toute cette question-là, afin que nous puissions évaluer l'importance et les conséquences des modifications que nous étudierons éventuellement, je ...[+++]

I dare hope that the Liberal members from Quebec and Ontario will vote in favour of the motion I introduced this morning so that we'll be able to use the 10 days of our Easter break to examine all this matter and evaluate the importance and consequences of the changes we'll eventually be studying, goodness knows when, but which we'll be looking at some day sooner or later, I'm ...[+++]


Seront-ils remplacés par une main-d'oeuvre à meilleur marché? Je demande au gouvernement de retirer la partie 18 du projet de loi budgétaire afin que nous puissions, en tant que représentants élus, prendre le temps nécessaire pour discuter à fond des conséquences qu’aurait cette transaction pour les travailleurs canadiens.

I would call on the government to remove part 18 from the budget bill so we, as elected officials, can take the appropriate time to fully discuss how this deal would affect working Canadians.


Nous attendons par conséquent une coopération fructueuse avec le Parlement européen de sorte que nous puissions conclure cette étape importante, qui est, je pense, historique et conforme aux approches qui ont émergé hors d’Europe, du G20, puisque les États-Unis préparent une réglementation comparable.

Consequently, we expect fruitful cooperation with the European Parliament so that we can bring this important step forward to a conclusion, which I believe is historic and is in line with the approaches which have emerged from outside Europe, from the G20, as the United States is preparing a similar regulation.


Nous espérons que cette offre - qui est bonne - jettera les bases qui permettront d’apporter une solution pacifique au conflit, et que cette question potentiellement dangereuse disparaîtra très rapidement de l’ordre du jour, afin que nous puissions conclure un accord global et nous entendre avec l’Iran, ce qui à son tour nous permettrait de resser ...[+++]

We hope that this offer – which is a good one – will serve as a basis for achieving a peaceful resolution of this conflict, and that this potentially dangerous issue will very soon be off the agenda, so that we can achieve a comprehensive agreement and understanding with Iran, thus in turn making it possible for our relations with it to be developed in all areas.


Par conséquent, je vous demande, monsieur le Président, de vérifier s'il y a consentement unanime pour déclarer qu'il est 18 h 30 afin que nous puissions procéder au débat d'ajournement. Sur le même rappel au Règlement, monsieur le Président.

Therefore, I would ask, Mr. Speaker, that you seek unanimous consent now to see the clock as 6:30 p.m., so that we can go forward to adjournment proceedings.


J’espère que la présidence irlandaise sera en mesure d’adopter le texte dont nous discutons ici aujourd’hui, afin que nous puissions conclure le processus législatif lié à cette décision-cadre avant la fin de cette législature.

I hope that the Irish Presidency is able to adopt this text that we are discussing here today, so that before the end of this parliamentary term, we can conclude the legislative process linked to this framework decision.


Je veux que nous puissions conclure rapidement sur cette question afin que tous nos enfants et les générations futures puissent avoir un avenir brillant et prospère.

I want to see us come to a quick conclusion to this issue so all of our children and future generations will have a bright and prosperous future.


Pour conclure, je voudrais chaleureusement remercier le rapporteur, M. Graefe zu Baringdorf, ainsi que Mme Roth-Behrendt pour leurs rapports et espérer que le Conseil adoptera en la matière une attitude constructive, afin que nous puissions aboutir à un système transparent concernant la déclaration des aliments pour animaux.

Finally, I should like to express my sincere thanks to the rapporteur, Mr Graefe zu Baringdorf, as well as to Mrs Roth-Behrendt, for their contributions, and I hope that the Council will adopt a constructive position on this matter, so that we can jointly arrive at a transparent system of declarations for feedingstuffs.


w