Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soulève ne seront pas utiles lorsque nous envisagerons » (Français → Anglais) :

Cela ne veut pas dire que certains des problèmes qu'il soulève ne seront pas utiles lorsque nous envisagerons à l'avenir des ententes fédérales-provinciales concernant les routes.

That doesn't mean to say that some of the issues he raises aren't useful to take into consideration when we look at future federal-provincial highway agreements.


Vous avez soulevé beaucoup d'interrogations intéressantes, et je pense qu'elles nous seront extrêmement utiles lorsque viendra le moment de poser des questions.

You've raised many challenging questions, and I think it will be extremely helpful to us in our questioning.


Ils nous seront très utiles lorsque nous tenterons de relever les nombreux défis qui nous attendent dans la formulation de recommandations au ministre des Finances et au gouvernement en vue du prochain budget.

They are quite helpful to us as we try to deal with the many challenges we face in making recommendations to the Minister of Finance, and indeed to the government, for the upcoming budget.


Les recommandations du comité permanent seront certainement utiles lorsque nous nous pencherons sur les modifications législatives.

Our consideration of legislative change will certainly benefit from the recommendations of the standing committee.


35. considère que l'organisation d'auditions publiques est une manière utile d'examiner les problèmes soulevés par les pétitionnaires; souhaite attirer l'attention sur les auditions publiques organisées avec la commission de l'environnement dans le cadre de l'ICE sur "L'eau, un droit humain" et avec la commission des affaires j ...[+++]

35. Believes that the organisation of public hearings is an important way of examining problems raised by petitioners; wishes to draw attention to the public hearings organised with the Committee on the Environment in response to the ECI on ‘Water is a Human Right’, and with the Committee on Legal Affairs for the ECI entitled ‘One of Us’; believes that the ECI is an instrument that promotes transnational, participatory and representative democracy that, once a new regulation is approved, may enable citizens to be more directly invol ...[+++]


Nous nous sommes réunis plusieurs fois pour parler de notre stratégie industrielle et ces réunions nous seront particulièrement utiles lorsque nous serons saisis de certains projets de loi, et je pense notamment aux réunions qui ont porté sur l'investissement étranger, sur l'énergie et sur d'autres sujets encore.

We had a number of briefings on our industrial strategy. A number of those, when it comes to foreign investment and energy and other areas, will actually be very helpful as we go forward on some of the bills.


Quel que soit le point considéré, son harmonisation soulève des problèmes. Il est bien des axes sur lesquels nous ne progressons quasi pas et tant qu’une unanimité est exigée, il sera difficile de réaliser des progrès qui seront réellement utiles.

On many fronts, we are making next to no headway, and as long as unanimity is required, it will be difficult to make the sort of progress that really is of some use.


- Monsieur le Président, je sais que mon collègue a tenté de protester lorsque vous avez soulevé ce point, mais je pense qu'il serait utile que j'éclaire la Chambre sur un point: nous ne cherchons pas à tenir un débat avec le Conseil et la Commission à ce sujet; nous savons que nous disposons de peu de temps avec le Conseil cet ...[+++]

– Mr President, I know that my colleague tried to interject when you raised it, but I think it would be helpful if I made one thing clear to the Chamber: we are not seeking to have a debate with the Commission and the Council about this; we know how little time we have with the Council this week.


Je peux vous dire que ce débat a été utile et que nous resterons plus attentifs que jamais à tous les problèmes que vous avez soulevés les uns et les autres, sans oublier que les règles de sûreté ne seront réellement efficaces que si elles sont appliquées par l’ensemble de la communauté mondiale.

I can tell you that this debate has been useful and that we will remain more mindful than ever of all the problems that many of you have raised, but that is without forgetting that the security rules will only be genuinely effective if they are applied by the entire international community.


w